从审美的模糊性体验角度看杜甫七言律诗的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:ziyoucunzai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典诗歌在中国文学乃至世界文学中的价值不容小觑。尽管国内外许多翻译家都致力于中国古诗的翻译,并翻译出了许多优秀的作品,但鉴于其蕴藏着的丰富意义系统和强烈文化元素,中国古诗翻译问题仍然是一个相当值得探索的领域。审美体验研究已经成为中西美学的一个重要课题。随着模糊美学的发展,审美体验中的模糊性体验逐渐成为许多学者研究的焦点。中国古诗则是模糊性体验研究的极好范例。本文以审美体验中的模糊性体验理论为主要理论基础,以杜甫的《秋兴八首》为研究文本,对杜甫七言律诗的翻译进行研究。笔者在研究中发现对中国古诗翻译的欣赏不应该局限于“对”与“错”的判断。在本篇论文分析过程,主要采用案例分析和比较研究的方法。通过对不同译者的不同英译版本进行比较分析,用以探索审美的模糊性体验在杜甫七律诗歌英译过程中产生的审美效果。论文第一章旨在阐明审美体验的意义,及其与非审美体验的不同之处,并对各研究领域的相关观点和看法进行简要说明。第二章主要探讨审美体验中的模糊性体验,并对形成原文模糊性的原因分别进行简要阐释。第三章以杜甫《秋兴八首》的英译译本为范例,详细说明审美的模糊性体验在杜甫七言律诗的翻译实践中产生的美学效果,并提出了与模糊性体验和中国古诗翻译相关的一些问题。论文最后部分对上述研究做了简要总结。
其他文献
建设项目用地预审的作用,在目的层面,预审旨在理顺人与土地的关系;在用地管里层面,预审制度更以变被动管理为主动管理、可以有力地促进规划的实施、可以促进存量土地的使用和供地
孝道是我国古代社会极为显著、重要的文化特质。近代以来社会的巨大变革虽然使得我国社会的方方面面发生了翻天覆地的变化,但是孝道精神仍将在我国长久地存在并持续地发挥作用
学位
支持向量机学习方法的理论基础是统计学习理论,该方法继承了统计学习理论的许多优秀的概念,比如VC维概念,结构风险最小原理等,在此基础上提出最优超平面概念,用于计算基于最
行人检测与跟踪技术不仅在交通控制、交通监控、智能车辅助系统开发方面意义重大,而且在银行、超市、博物馆、车站、停车场、军事禁区等场所的视频监控领域也可以得到广泛的
作为人类重要的交流工具,语言处在不断的发展和变化之中。随着社会的迅速发展,新事物、新概念的层出不穷,人们的思维方式越来越复杂,这些都会向交际提出新的要求,人们会不断的丰富
本文以《铁冠图全传》为研究对象,在尽可能搜罗研究材料的基础上,结合文本与史实,在文体、版本、作者、人物情节、影响性等方面对之做全面的探讨。全文共分为四章,第一章致力于对
县级教师培训机构是我国教师教育体系的组成部分,是基层中小学教师继续教育的重要载体,曾经为中小学师资队伍建设作出了应有的贡献,尤其在提升学历水平、提高专业素质等方面
“英语簇”这一现象的出现表明英语是国际交流的工具,英语不再属于特定的国家,而只是一种交际媒介。英国英语和美国英语不再被看做是仅有的两种标准英语,只是在两个国家使用的两
目的:明确新疆维吾尔族与汉族MTHFR基因A1298C位基因型分布及基因频率分布是否具有民族差异性,初步MTHFR基因C677T位点和A1298C位点基因多态性与甲氨蝶呤副作用之间的关系。方
近年来,我国债券市场取得了长足的发展,但与发达国家市场相比仍存在较大的差距,党的十八届三中全会决定中,站在发展的战略高度,对今后债市发展进行了大胆改革,并颁布了"新国