论文部分内容阅读
对外汉语篇章教学近年来受到很多研究者的关注,并已取得了一些成果。然而,对于第二语言汉语学习者语篇表达方面实际表现的研究还不够深入,语料库、统计分析等比较科学、客观的研究方法运用得还不普遍,针对越南的汉语学习者的研究更属凤毛麟角。针对这些情况,本文全面搜集了HSK动态作文语料库中高等水平越南应试者的议论性作文,运用语料库检索、卡方分析等技术,对选取的作文进行较为细致的统计分析,试图找到HSK高等作文中越南应试者因果关系的表达特点。本文分为五部分:(一)引言。(二)汉语、越南语因果关系表达概述。(三)本研究的概述。具体内容是:确定本文的研究目标、方法、范围,对本文的调查项目——包括广义因果关系句式中的因果句、推断句、假设句、条件句、目的句的一些常用格式进行说明。我们从HSK动态作文语料库中抽取越南和非越南应试者作文各106篇,建立了两个Access语料库,以此作为考察的范围。其中越南应试者作文语料库是考察对象,非越南应试者作文语料库作为对照。(四)运用独立卡方检验的方法,对两个语料库中因果关系常用格式的相关数据进行检验分析,并对其中得到的结果进行解释。具体的检验一共有九次,分别涉及:因果关系关联词语使用总数,假设句、(五)调查三部对外汉语高级教材中篇章方面的教学内容及有关的练习。(六)总结出越南应试者因果关系表达的特征。本文的重点是(三)、(四)两部分。卡方分析结果发现,越南与非越南应试者在5方面存在显著差异。基于卡方分析的结果和对作文语料的具体考察,我们归纳出越南应试者在因果关系表达方面的六个个特点:越南高等水平应试者在使用广义因果关系关联词语时,较少出现类似初中级应试者的关联词错位偏误。选用关联词语比较集中,主要是“因为”、“所以”、“如果”等少数项目。关联词语的级别方面,高等水平应试者使用最多的仍然是甲、乙级词语,丙、丁级词语使用的次数较少,错误率也较高。连接功能上,将因果关系关联词语用于句内连接的远多于句间连接和段落间连接。在句内连接方面,成对关联词语搭配使用的比例不高。越南应试者使用“所以”、“因此”、“由此可见”等项目进行句间和段落间衔接的次数虽然偏少,但基本没有偏误。考察三部教授高级汉语使用的教材发现,2002年以前编的教材内容和练习上对词语辨析、关联词语复句中的使用较注重。