从沙博理的特殊文化身份透视其翻译思想

被引量 : 0次 | 上传用户:dqhzzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纵观古今中外的翻译研究领域,大多数学者都将研究的落脚点放在翻译理论、翻译学及翻译史的研究上。而作为翻译主体的译者却始终处于一种鲜人问津的境地,关于译者主体性的相应研究更是凤毛麟角,作为翻译领域保证翻译工作顺利进行的译者始终处于边缘化的地位。随着20世纪西方翻译研究“文化转向”的出现,翻译研究不再是仅仅局限于简单的文字符号之间的转换,而是被置于更为广阔的背景下,这使得我们得以从全新的角度对翻译领域进行研究。由此,对于译者文化身份的研究亦提上日程,作为翻译研究领域的一个全新视角,文化身份在整个翻译过程中都发挥着极为重要的影响,不论是文本的选择还是翻译策略的运用等都承载着译者文化身份的印记。对于译者文化身份的探究无疑为翻译研究开辟了一块崭新的天地,并促进翻译研究向纵深延展。本文以上述理论背景为依据,对翻译领域一位极其特殊的华籍美裔翻译家-西德尼·沙博理进行个案研究。探讨了翻译家的文化身份与其翻译活动之间的关系。西德尼·沙博理是一位非常多产的翻译家,在中国从事翻译的半个多世纪,他翻译了许多部优秀的中国文学作品,如施耐庵的《水浒传》、巴金的《家》、茅盾的《林家铺子》、《春蚕》,赵树理的《李有才板话》、《小二黑结婚》等。本文试图通过对西德尼·沙博理的特殊文化身份进行分析,进而剖析该特殊文化身份对于其翻译活动及翻译思想的影响,以期从文化身份的视角重新审视西德尼·沙博理的翻译思想。
其他文献
间歇性预激综合征的心电图表现,可以由预激综合征的图形突然变为正常或逐渐变为正常(即“手风琴样”效应),可以与心率的快慢相关或无关。本文报道二例与心率密切相关的间歇
著作权集体管理是著作权制度体系中的重要组成部分,在沟通与协调权利人与使用者关系,节约著作权交易成本,提高著作权交易效率等方面发挥着重要作用。我国有关集体管理的立法
近年来,许多专家学者在话语方面研究越来越广泛,在各个学科都有很多贡献,使话语成为了社会生活领域中不可或缺的一个组成部分。话语作为思想政治教育中的重要符号,两者的结合是极
作为文艺学学科和文学理论课程的重要组成部分,中国高校文学理论教材一直是文艺理论界关注的热点。新时期以来的文论教材建设已有逾30年的历史,对其进行阶段性的梳理、总结与反
目的探讨米索前列醇片不同给药途径在绝经后妇女取环术中的应用价值。方法选取2014年3月至2015年10月江西省万安县人民医院收治的66例行取环术的绝经后患者作为研究对象,按随
文章从西方矿业权核算方法入手,对当前我国矿业权核算进行了探析,提出了设置“递耗资产”和“累计折耗”科目对矿业权进行完整会计核算的设想,并对矿业权账务处理进行了设计。
目的:探讨抗癫痫药(AEDs)治疗监测的规范化体系。方法:对常用抗癫痫药卡马西平、苯妥因、苯巴比妥、扑米酮和丙戊酸的血药浓度开展规范化监测。结果:AEDs治疗监测应明确监测指征,
通过对安徽省部分城市敬老院调查,研究城市敬老院体育发展状况,并提出对策.运用文献资料法、问卷调查法、数理统计法研究安徽省城市敬老院体育发展状况.结果表明安徽省城市敬
从大豆提取大豆异黄酮糖甙,再将其部分水解成其甙元,研究其体外抗氧化能力。用T-AOC方法测定化学模拟体系中的总抗氧化能力,用八木变法测定过氧化脂质(LOOH)含量,用硫代巴比妥
针对机载/弹载雷达前视成像过程中方位分辨率急剧下降的问题,提出了一种基于超分辨技术的阵列雷达前视成像算法。该算法通过对接收的各通道回波数据进行样本协方差估计,并对