膏方治未病 调治又补养

被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoxiaofan0303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技术领域,包括主机、控制电路和计算机三部分组成,主机包括由棱镜。敏感膜敏感芯片、半导 Ue*M#
其他文献
目前,中俄两国在科技领域的交流合作频繁,为了促进这种积极的交流合作在中国和俄罗斯更加广泛、高效地进行,科技文本的翻译工作迫在眉睫。本论文是译者结合自己2018年8月—10月的实习翻译资料作为翻译文本,根据翻译过程中所遇到的问题和采用相应的解决办法做出翻译实践报告。《妥尔油产品生产技术方案及工艺流程说明书》属于科学语体。论文列举了科学语体的语言特点并举例进行分析。笔者详细分析了译前的准备工作,在翻译
家用美容仪产品设计,从开发前端的市场、用户、研究,定位产品并确定设计方向,到概念的发散和收敛,到最终的设计定案,涉及市场、用户、品牌、造型、色彩、材质、结构、工艺、
一方水土产一方物,一方水土育一方人.不同地方生长的食物有差别,小米也是如此.小米的营养价值与小米的种类、产地是有关系的.
本次翻译实践项目的翻译任务为《自行车骑行宝典》英译汉翻译实践。当前,自行车骑行的健康出行和生活方式日趋成为潮流,因而本次翻译活动既迎合时代的需求,又满足了社会上普通消费者和专业运动员的需要。原语英文文本属于实用科普文本,该文本的翻译实践可以为读者提供骑行较为全面的知识介绍和操作指导,具有很高的实用价值。该翻译报告以奈达的功能对等为主要理论依据,同时,译者还借助了语境、指示词、内涵意义等语用学的概念
目的:现代的一些美容仪器大多采用的是电子探头,这些美容治疗仪器所产生的光波的单一性不好,稳定性差,祛斑美容不彻底,甚至会造成皮肤的损伤。基于这种情况,研究设计出了祛斑
美国近期一项新研究表明,拥有相似心理健康水平的青少年更容易成为好朋友.美国佛罗里达大西洋大学科学家观察499对同性好友,并追踪参试学生从初一到高三年级的心理健康状况,
经历了30多年的快速发展,广东制造业在取得举世瞩目成就的同时,也困难重重,增长乏力。文章在概括广东制造业整体发展困境的基础上,结合广东制造业产业转型的方向及路径,尝试从企业
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
构建区域海洋产业评价指标体系,运用主成分分析与聚类分析方法对2012年沿海11个省份的海洋产业竞争力进行综合评价。根据评价结果和区域海洋经济发展的特点以及沿海各省份的
少做饭菜,有利身材  饭做好后,以为只吃一部分,剩下的留到以后再吃就可以瘦?美国一项新研究告诉你,这样反而可能让人发胖。  美国密歇根大学商学院和南加州大学的研究人员进行了5项试验,考察剩饭剩菜如何扭曲人们对自我饮食习惯的看法。整体而言,不管第一餐吃了多少食物,如果剩饭的份量很大,参试者们都会感到自己当时吃得并不多。这种误解在几小時和几天后对一个人的生活方式产生了直接的连锁反应——剩饭多的人更有可