Scientists Say Pregnant Women Attract Mosquitoes

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xixiaoqiqi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国的医学杂志《柳叶刀》发表了英国研究人员和冈比亚医学调查评议会的研究结果:孕妇被蚊子叮咬的概率,是未怀孕妇女的2倍。多发于非洲和东南亚的疟疾等疾病,主要以蚊子为传播媒介。文章末尾列举了此疾对孕妇的巨大危害。因此,为防止感染疾病,孕妇尤其应制定好切实有效的避蚊措施。 The British medical journal The Lancet published the results of a study by British researchers and the Gambia Medical Survey Council. The probability of a pregnant woman being bitten by a mosquito is twice that of an unpregnant woman. Malaria and other diseases occur in Africa and Southeast Asia, mainly mosquitoes. At the end of the article, we listed the great harm this disease poses to pregnant women. Therefore, in order to prevent infectious diseases, pregnant women should, in particular, formulate effective measures to prevent mosquitoes.
其他文献
die,genius,head penny,shot,datum,都有两种复数形式,请选择填空并将句子译成汉语: 1. Usually,________are made of wood, plastic, bone or ivory.(dies, dice) 2. There
平时我们在阅读英语报刊杂志中经常会遇到一些单词在不同的语境中会产生不同的含义,如不加仔细辨别,会使我们在对文章的理解中产生困难或引起误解.下面的几组练习中要求你根
亲爱的编辑: 刚刚收到第3期《科技英语学习》。精彩文章令我目不暇接。吕美晴所选注的Twisters Kill 22,Turn Georgia Town Into‘War Zone’刊登在《注释读物》栏内。文章
英语中表示让步概念的方法很多.除了大家熟悉的让步状语从句和一些词汇手段外,尚有一些句式在逻辑上含有让步的意味,常用来表示让步概念.这在翻译和阅读中值得注意.现就这些
今年以来,尽管受到出口退税下调和人民币升值的双重影响,但是我国床上用品的出口仍然保持良好增长态势。我国家用纺织品出口总量一直在不断增长,并且出口价值增长量明显高于
国人有句俗话:家和万事兴。看来。此言的外延意义非常丰富。本文告诉我们:Divorced Men More Likely to Commit Suicide。文章里出现了一句:do not have the same support ne
中国是个茶的国度。中国人崇尚茶,连用茶的程序都严谨得酷似宗教仪式。中国有了茶就有了陆羽、有了国人的冷峻和理性的回眸。茶以叶为形、以水为质、以韵为性、以静为仪。它
为了保证留学人员在澳大利亚能顺利地学习和生活,所有赴澳留学人员(无论是否攻读学位)都必须参加澳大利亚驻华大使馆举行的英语考试.该考试不同于TOEFL,因此参考人员最好在
ever 是个最常用的词,但是它所表示的意思却很丰富。有时,它的意思甚至很难捉摸。不过,任何词都有它的基本词义;只要掌握它的基本词义,其他词义往往都可由此引申出来。ever
从前,有这么两兄弟,他们住在相邻的农场里,四十年来和谐地并肩耕耘,如有需要共用生产工具、互换劳力和物品,一切都很顺利。这回他们却闹开了别扭,这是兄弟俩第一次出现隔阂