论文部分内容阅读
“雄关漫道真如铁”,中同加入WTO的进程正处于最后冲刺的阶段,现在还在讨论WTO给各行业带来何种机遇和挑战的话题显然已不新鲜,但我们还是想说。 我们坚信,WTO最核心的精神无非是唤起人们对竞争性游戏规则的重视,所谓“影响”,就是旧的游戏规则的逐渐瓦解和新的游戏规则的建立。虽然这个过程中会带来阵痛,但这正是这些年来各种以市场为取向的改革的目标所指,WTO只不过是将变革的紧迫性摆在了人们
“Xiong Guan Man Road is Like Iron”. Since China’s accession to the WTO is in the final sprint, it is obviously not a fresh topic to discuss the opportunities and challenges the WTO brings to various industries. However, we still want to say. We firmly believe that the core spirit of the WTO is nothing more than arousing people’s attention to the rules of competitive games. The so-called “influence” is the gradual disintegration of old rules of the game and the establishment of new rules of the game. Although this process can be painful, it is precisely the objective of the various market-oriented reforms over the years that the WTO has simply placed the urgency of change on the people