论文部分内容阅读
摘 要: 入选教材的文章加工表现在两个方面,文章的思想内容和语言文字。无碍总体价值取向或曰价值观世界观人生观的内容,只不过和所谓情爱有些联系,就被舍弃,未免有些迂腐冬烘。但在语言文字方面的加工却是有讲究的,一是语言文字必须加工删改,二是尽可能地少删改,三是删改一定要慎之又慎。
关键词: 《想北平》 教材删该 “是”与“非”
一、《想北平》课文与原文之不同
很多文章在编入教材之前要经过编者的删改,已经不是什么秘密了。2009年5月,一篇题为《818我们以前的语文课本上被删改的文章吧》(“818”是网络用语,意为“扒一扒”,笔者注)的帖子,引发了广泛关注。帖子里提到初中课文《口技》被删改,并复原了文章。《口技》全文不过五百余字,而表现口技者妙绝技艺的两段删改竟有七八处之多,被删文字达七十余字。虽然教材删改早就公开化,但如此大刀阔斧,却也让人十分震惊。同年6月25日,《南方周末》以《教科书:删得掉的文字,删不掉的“秘密”》为题,进行了跟踪报道,教材删改问题再次进入大众的视野。
高中课文里的经典篇目《荷塘月色》中“又如刚出浴的美人”“荡着小船,唱着艳歌”之删删补补,尽人皆知,此不多言。随手拿起一本教材,就如苏教版必修一,略加比较,发现好些课文也被删改过。杨子的《十八岁和其他》,原文共有“十八岁”“两代人的矛盾”“读书的苦乐”“恋爱”“青春”五部分,入选教材后,“恋爱”不见了,这段文字有七百余字。老舍的《想北平》也挨了编者的手术刀,虽不是大段大段,但“微创手术”却也密密麻麻,笔者整理如下(第一个数字是不同处编号,第二个是段数,第三个是行数,括号里为原文)。
①/1/1如果(设若)让我写一本小说。②/2/1这个爱几乎是想(要)说而说不出的。③/2/3在我想做(作)一件事讨她老人家喜欢(一件讨她老人家喜欢的事情)的时候,我独自微微地(的)笑着。④/2/5言语(语言)是不够表现我的心情的。⑤/2/7把内心表达出来(把内心揭露在外面一些来)。⑥/2/7我(之)爱北平也近乎这个。⑦/2/13每一细小(小)的事件中有个我。⑧/2/15只是(这只有)说不出而已。⑨/3/3但(啊!)我不是诗人,(!)⑩/3/4这不但是辜负了北平,也对不住(这不但辜负了北平,也对不住){11}/3/5因为我(的)最初的知识与印象。{12}/3/6它(是)在我的血里。{13}/3/7有许多地方是这个古城所赐予的(有许多地方是这古城所赐予的)。{14}/4/1伦敦、(,)巴黎、(,)罗马与堪斯坦丁堡。{15}/4/2我知道一些伦敦的情形,(;)巴黎与罗马只是到过而已,(;){16}/4/5巴黎更近似北平,(——虽然“近似”两字要拉得很远——){17}/4/6和没有家一样地(的)感到寂苦。{18}/4/7虽然(自然)那里也有空旷静寂的地方。{19}/4/8可是又未免太旷,(;){20}/4/12我可以快乐地(的)坐一天。/5/1虽说(论说)巴黎的布置(已)比伦敦、罗马(伦敦罗马)匀调得多(了),可是比起北平来还差点儿(差点事儿){22}/5/3(几乎是什么地方)既不挤得慌,又不太僻静,(:)连最小的胡同里的房子也有院子与树,(;){23}/5/5与住宅区不远。(这种分配法可以算——在我的经验中——天下第一了。){24}/5/7不在有许多(好些)美丽的建筑。{25}/5/10还可以看见北山和(与)西山呢!{26}/6/1好学的、(,)爱古物的(,)人们自然喜欢。{27}/6/2我不好学,也没钱买古物,(。对于物质上,)但我却喜爱……{28}/6/4可是北平(此地)的“草花儿”很便宜。{29}/6/6种一院子花。(,即使算不了什么,可是到底可爱呀。)墙上的牵牛……{30}/6/7省钱省事而且会招来翩翩的蝴蝶。(是多么省钱省事而也足以招来蝴蝶呀!){31}/6/8至于青菜、(,)白菜、(,)扁豆、(,)毛角斗、(,)黄瓜、(,)菠菜等第……{32}/6/9直接由城外担来(而)送到家门口的。{33}/6/12几乎有诗一般(诗似)的美丽。{34}/6/12果子有不少是从(由)西山与北山来的。{35}/6/13西山的沙果、(,)海棠,北山的黑枣、(,)柿子,进了城还带着一层白霜儿,(呀!){36}/6/14(哼,)美国包着纸的橘子遇到北平带霜儿的玉李(美国的橘子包着纸,遇到北平的带霜儿的玉李){37}/7/2有好多自己产生的花、(,)菜、(,)水果。{38}/7/3从它里面说,(它)没有像伦敦的那些……{39}/7/4从外面说,它紧连着园林、(,)菜圃……{40}/7/5确实可以悠然见南山的。(;大概把“南”字变个“西”或“北”也没有多少了不得的吧。)像我这样……{41}/7/6或许(或者)只有在北平才能享受一点清福吧(了)。{42}/8/1不再说了吧,(;)要落泪了。(,)真想念北平呀!
二、《想北平》删改的“是”与“非”
稍加罗列,一千八百字不到的文章,删改就达四五十处,如果是拿起红笔在作文纸上修改,那肯定是“红压压”遍地开花了。还别说,编者真有拿了他如椽大笔,把老舍的文章当作学生作文随意删改的倾向。而如此大规模的删改,不可谓不大刀阔斧,甚而触目惊心。我们来把这些删改大致分析一下。
一是标点符号的修改。像句{14}、{15}、{19}、{21}、{22}、{26}、{31}、{35}、{37}、{42},都涉及标点符号的修改,主要是顿号、逗号、分号的用法,编者的修改无疑都是正确的。老舍在写《想北平》的时候(1936年),标点符号的用法还远未成熟,有许多用法是不符合《标点符号用法》(最新版于1996年6月1日起实施)规范的。
二是助词、介词、连词等虚词的修改。助词如“的”“地”,“的”用在定语和中心语之间,“地”用在状语和谓语之间,我们都懂这个道理,但在老舍著文当时“的”“地”混用是比较普遍的。像句③、{17}、{20},编者的修改无疑是正确的,也是必要的。句{11}原文中第一个“的”是多余的,可用可不用。
介詞、连词的修改情况要复杂一些。笔者认为有些修改是正确的,有些修改则值得商榷。句⑧“只有”常与“才”搭配使用,原文中“这只有”令人费解,修改后简洁明了。句{18}“自然”表示语义转折或追加说明,用在此处也能讲通,但不如换成“虽然”,“虽然”与“可是”是一对关联词,更符合现代汉语的语言习惯。句{21}“论说”与“虽说”,用法同句{18}类似。句{32}原文中的“而”其实是文言的遗留,在白话文中省去更显简洁。句{34}“由”与“从”都表示起于(起点),但“从……来”更符合语言表达习惯。句{41}“或者”有“或许”之意,但它常作连词,表选择关系,改为“或许”更恰当。另外“只有……才”是一对关联词,应成对使用。
值得商榷的修改如句①,“设若”“如果”都是“假如”的意思,表示假设,两者完全是同义关系,其实不需要改换。句⑩的改动也有些莫名其妙,“不但……也……”是配对的关联词,倘要加“是”,那也应该变成“不但是……也是”才好。句{24},“好些”本就是“许多”之意,两者也是同义关系,没有必要改换。句{25}“和”与“与”,作连词用时是一样的,也没有必要改动,况且此处的“与”改“和”,那下文第六段第12行即句{34}中“西山与北山”的“与”又为何不改呢?句{33}“似的”其实就是“像……一样”,“一般”也是“……一样”的意思,“诗似的”也没必要改成“诗一般的”。
三是名词、动词、形容词、代词等实词的修改。这种情况同样比较复杂。像句②,“想说”就是“想要说”之意,其表达要比“要说”更为充分,编者改动是颇具匠心的。同样,在句③中,编者纠正了早年“作”“做”不分的错误。句{12},“是”表示判断,该句本为存现句,所以应该去掉“是”。句{13},习惯用法还是加个量词“个”比较好。句{28}把“此地”直接改成其指代对象“北平”更符合文章把北平放在心里反复吟哦的氛围。但也有一些值得讨论的地方。如句④,把“语言”改成“言语”,不知道编者是为了赶上时下“语言”“言语”之辩的时髦,还是真觉得非得改过来才能真正体现老舍的原意。其实这种似是而非、众说纷纭的东西,还是不要随意改动。如果一定要改动,那为何不把后文第七段第1行的“产生”改为“生产”呢?“生产”不是更符合现代汉语习惯吗?句⑦中,实在不明白为何要把“小”改成“细小”,“事件”本身就是“较大的事情”,用“小”形容就已经突出其“较小”了,非得再加个“细”,实乃蛇足。句{38}里,原文两处用“它”,重复累赘,但到底删去哪一个,却应仔细考虑。从句子结构的一致性上说,紧接的下文即句{39},有“从外面说,它紧连着……”的结构,前后对应,句{38}也应改成“从里面说,它没有……”,从而保持句子结构一致。
四是改变句子的结构形式,也就是换成另一种表达,也可以从两个方面来说。有些是应该作改动的,如句③,通过句子分析,原文重在“做事情”,课文重在“讨老人喜欢”,很显然,改文更符合作者本意。句⑨,原文中的感叹有些突兀,“啊”表示赞叹或惊异,而此处主要是遗憾之意,且应为较为平静的叙述。句{21}改动后既简洁明了,又符合语言习惯。句{30}改过之后句子层次更清楚,意思更明确,而且更符合作者的叙述腔调。句{36},“美国的橘子包着纸”的规范表述应是“美国包着纸的橘子”。有些改动则是令人费解的。还如句{36},删去“哼”,却无道理,联系后文“还不愧杀!”自豪而俏皮之情溢于言表,前面这一声轻“哼”,显得必要,它形象、生动地活画出那个以北平为傲的老舍。像这种不宜改动的还有句⑤,“揭露”换成“表达”,是没有必要的,因为“揭露”是“使隐蔽事物显露”的意思,它的对象不一定就是负面的,不同于“揭发”。如果一定要改,那下文第五段第7行的“喘气”为何又不改呢?因为一般理解“喘气”就是“激烈的呼吸”,与“自由”不是矛盾吗?“一些”也是不能改的,上文刚说“语言是不够的”,而“微笑”“落泪”就可以把“不够”的补足吗?而只能“揭露”“一些”,而不是“全部”,更加体现了老舍对母亲对北平的爱之深切。“在外面”三字删去是不错的,毕竟它与“揭露”义有重复之嫌。
五是直接将原文中的句子或句子成分删除。如句{16},编者删除了表夹注的两个破折号及其内容,意即夹注内容是可有可无的。不过,笔者认为,保留这句话突出了巴黎与北平的相似,就更好地为下文的转折对比蓄势,从而更鲜明地突出了后者,效果岂不更好?句{22},“几乎是什么地方”与上文有重复累赘之嫌,删去无碍。句{23}中被删的句子,其实犯了与句同样的错误,作者把北平与中外代表性城市作过比较,它本来就是第一,不用再说了。句{27}的“对于物上”,比较突兀,且没有习惯的“对于精神上”之类表达与其相应,亦应删去。句{29},原文中句子被删去后,整个句子变得更连贯、更流畅。句{40}还是不删去的好,作者之所以要把“南”改为“西”或“北”,是因为前文已提到北平的西山和北山,陶渊明可以见他的“南山”,而老舍也可以见自己的“西山”或“北山”嘛,前后照应。而正因为作者可以悠然地见自己的“南山”,也就是西山或北山,才有下文陶渊明式贫寒而淡泊的人生状态在老舍身上的复现。
三、教材删改的“是”与“非”
文章进入教材可以经过修改,这本身没有什么大问题,叶圣陶先生在担任人教社社长时就明确指出:“入选文章要加工,思想内容要加工,语言文字也要加工。”叶老说得很明确,加工表现在两个方面,文章的思想内容和语言文字。前述《口技》《十八岁及其他》《荷塘月色》其实就是因为其内容有“情色”之嫌,编者担心这些内容会误导涉世未深的少男少女而被删去的。虽然编者们为少年成长计深远之心天地可鉴,但如此类无碍总体价值取向或曰價值观世界观人生观的内容,只不过和所谓情爱有些联系,就被舍弃,未免有些迂腐冬烘。不过这都还情有可原,毕竟我们教材更新的速度赶不上学生思想解放、信息获取的速度,而且作为教材本就应该坚持守正出新(守正以出新)的原则。但在语言文字方面的加工却是有讲究的,一是语言文字必须加工删改,二是尽可能地少删改,三是删改一定要慎之又慎。
进入教材的文章,其语言文字是必须经过修改的。课文是学生学习祖国语言文字的最好范本,也是推广规范汉语的最好载体。现代汉语在语言文字、标点符号、语法、修辞等方面都有其规范,作为学生所学到的语言必须是规范的,否则真会误人子弟遗祸无穷了。而实际情况是,现在我们所见到的文章,不管是大家手笔,还是后生佳构,大都存在不符合汉语规范的地方。前述对《想北平》中的标点符号,以及“作”“做”、“美国的橘子包着纸”“美国包着纸的橘子”等的修改便是,这些是必须进行修改的。也就是说,凡是有不符合现代汉语规范的地方,在进入教材之前都需要修改。
修改是必须的,但原则是尽量少改,尽可能地保持原貌。一篇文章被改得面目全非,很难想象这篇文章还适合作为课文选进教材。对于那些同义的词语,即便原文选用的较为生疏,但只要在通用的《现代汉语词典》里能找到,笔者认为是不需要修改的,这不但可以丰富学生的语汇,而且可以避免了词语运用向单一化方向退变。前述“如果”“设若”、“诗似的”“诗一般”,就是这种情况。对于那些模棱两可的地方,改了不一定就好,原文不一定就不好,只要无违规范,一般还是保持原文为好。前述“语言”“言语”,其实就是一个两可的用法,改成“言语”,就不见得特别高明。
修改的另一个原则是要慎重,切忌随意。教材删改是没有错的,但随意而不慎重其事就大错特错简直不负责任了。说得直白些,就是对文章的修改是错误的,不仅于完善文章无疑,反而损害了原文的意图和情韵。前述“从它里面说,它没有……”“从它里面说,没有……”的修改,就是比较随意的,编者只看到了这个分句的两个“它”,而没有看到就在后分句里的“从外面说,它紧连着……”的对应结构,实在草率、随意之极。还有像后文被删去的“大概把‘南’字变个‘西’或‘北’也没有多少了不得的吧。”其实作者在这里既照应了前文地理意义上的北京“西山”和“北山”,又再次表明了自己对北平的喜爱,同时点明了其精神寄托,切不可删去。
关键词: 《想北平》 教材删该 “是”与“非”
一、《想北平》课文与原文之不同
很多文章在编入教材之前要经过编者的删改,已经不是什么秘密了。2009年5月,一篇题为《818我们以前的语文课本上被删改的文章吧》(“818”是网络用语,意为“扒一扒”,笔者注)的帖子,引发了广泛关注。帖子里提到初中课文《口技》被删改,并复原了文章。《口技》全文不过五百余字,而表现口技者妙绝技艺的两段删改竟有七八处之多,被删文字达七十余字。虽然教材删改早就公开化,但如此大刀阔斧,却也让人十分震惊。同年6月25日,《南方周末》以《教科书:删得掉的文字,删不掉的“秘密”》为题,进行了跟踪报道,教材删改问题再次进入大众的视野。
高中课文里的经典篇目《荷塘月色》中“又如刚出浴的美人”“荡着小船,唱着艳歌”之删删补补,尽人皆知,此不多言。随手拿起一本教材,就如苏教版必修一,略加比较,发现好些课文也被删改过。杨子的《十八岁和其他》,原文共有“十八岁”“两代人的矛盾”“读书的苦乐”“恋爱”“青春”五部分,入选教材后,“恋爱”不见了,这段文字有七百余字。老舍的《想北平》也挨了编者的手术刀,虽不是大段大段,但“微创手术”却也密密麻麻,笔者整理如下(第一个数字是不同处编号,第二个是段数,第三个是行数,括号里为原文)。
①/1/1如果(设若)让我写一本小说。②/2/1这个爱几乎是想(要)说而说不出的。③/2/3在我想做(作)一件事讨她老人家喜欢(一件讨她老人家喜欢的事情)的时候,我独自微微地(的)笑着。④/2/5言语(语言)是不够表现我的心情的。⑤/2/7把内心表达出来(把内心揭露在外面一些来)。⑥/2/7我(之)爱北平也近乎这个。⑦/2/13每一细小(小)的事件中有个我。⑧/2/15只是(这只有)说不出而已。⑨/3/3但(啊!)我不是诗人,(!)⑩/3/4这不但是辜负了北平,也对不住(这不但辜负了北平,也对不住){11}/3/5因为我(的)最初的知识与印象。{12}/3/6它(是)在我的血里。{13}/3/7有许多地方是这个古城所赐予的(有许多地方是这古城所赐予的)。{14}/4/1伦敦、(,)巴黎、(,)罗马与堪斯坦丁堡。{15}/4/2我知道一些伦敦的情形,(;)巴黎与罗马只是到过而已,(;){16}/4/5巴黎更近似北平,(——虽然“近似”两字要拉得很远——){17}/4/6和没有家一样地(的)感到寂苦。{18}/4/7虽然(自然)那里也有空旷静寂的地方。{19}/4/8可是又未免太旷,(;){20}/4/12我可以快乐地(的)坐一天。/5/1虽说(论说)巴黎的布置(已)比伦敦、罗马(伦敦罗马)匀调得多(了),可是比起北平来还差点儿(差点事儿){22}/5/3(几乎是什么地方)既不挤得慌,又不太僻静,(:)连最小的胡同里的房子也有院子与树,(;){23}/5/5与住宅区不远。(这种分配法可以算——在我的经验中——天下第一了。){24}/5/7不在有许多(好些)美丽的建筑。{25}/5/10还可以看见北山和(与)西山呢!{26}/6/1好学的、(,)爱古物的(,)人们自然喜欢。{27}/6/2我不好学,也没钱买古物,(。对于物质上,)但我却喜爱……{28}/6/4可是北平(此地)的“草花儿”很便宜。{29}/6/6种一院子花。(,即使算不了什么,可是到底可爱呀。)墙上的牵牛……{30}/6/7省钱省事而且会招来翩翩的蝴蝶。(是多么省钱省事而也足以招来蝴蝶呀!){31}/6/8至于青菜、(,)白菜、(,)扁豆、(,)毛角斗、(,)黄瓜、(,)菠菜等第……{32}/6/9直接由城外担来(而)送到家门口的。{33}/6/12几乎有诗一般(诗似)的美丽。{34}/6/12果子有不少是从(由)西山与北山来的。{35}/6/13西山的沙果、(,)海棠,北山的黑枣、(,)柿子,进了城还带着一层白霜儿,(呀!){36}/6/14(哼,)美国包着纸的橘子遇到北平带霜儿的玉李(美国的橘子包着纸,遇到北平的带霜儿的玉李){37}/7/2有好多自己产生的花、(,)菜、(,)水果。{38}/7/3从它里面说,(它)没有像伦敦的那些……{39}/7/4从外面说,它紧连着园林、(,)菜圃……{40}/7/5确实可以悠然见南山的。(;大概把“南”字变个“西”或“北”也没有多少了不得的吧。)像我这样……{41}/7/6或许(或者)只有在北平才能享受一点清福吧(了)。{42}/8/1不再说了吧,(;)要落泪了。(,)真想念北平呀!
二、《想北平》删改的“是”与“非”
稍加罗列,一千八百字不到的文章,删改就达四五十处,如果是拿起红笔在作文纸上修改,那肯定是“红压压”遍地开花了。还别说,编者真有拿了他如椽大笔,把老舍的文章当作学生作文随意删改的倾向。而如此大规模的删改,不可谓不大刀阔斧,甚而触目惊心。我们来把这些删改大致分析一下。
一是标点符号的修改。像句{14}、{15}、{19}、{21}、{22}、{26}、{31}、{35}、{37}、{42},都涉及标点符号的修改,主要是顿号、逗号、分号的用法,编者的修改无疑都是正确的。老舍在写《想北平》的时候(1936年),标点符号的用法还远未成熟,有许多用法是不符合《标点符号用法》(最新版于1996年6月1日起实施)规范的。
二是助词、介词、连词等虚词的修改。助词如“的”“地”,“的”用在定语和中心语之间,“地”用在状语和谓语之间,我们都懂这个道理,但在老舍著文当时“的”“地”混用是比较普遍的。像句③、{17}、{20},编者的修改无疑是正确的,也是必要的。句{11}原文中第一个“的”是多余的,可用可不用。
介詞、连词的修改情况要复杂一些。笔者认为有些修改是正确的,有些修改则值得商榷。句⑧“只有”常与“才”搭配使用,原文中“这只有”令人费解,修改后简洁明了。句{18}“自然”表示语义转折或追加说明,用在此处也能讲通,但不如换成“虽然”,“虽然”与“可是”是一对关联词,更符合现代汉语的语言习惯。句{21}“论说”与“虽说”,用法同句{18}类似。句{32}原文中的“而”其实是文言的遗留,在白话文中省去更显简洁。句{34}“由”与“从”都表示起于(起点),但“从……来”更符合语言表达习惯。句{41}“或者”有“或许”之意,但它常作连词,表选择关系,改为“或许”更恰当。另外“只有……才”是一对关联词,应成对使用。
值得商榷的修改如句①,“设若”“如果”都是“假如”的意思,表示假设,两者完全是同义关系,其实不需要改换。句⑩的改动也有些莫名其妙,“不但……也……”是配对的关联词,倘要加“是”,那也应该变成“不但是……也是”才好。句{24},“好些”本就是“许多”之意,两者也是同义关系,没有必要改换。句{25}“和”与“与”,作连词用时是一样的,也没有必要改动,况且此处的“与”改“和”,那下文第六段第12行即句{34}中“西山与北山”的“与”又为何不改呢?句{33}“似的”其实就是“像……一样”,“一般”也是“……一样”的意思,“诗似的”也没必要改成“诗一般的”。
三是名词、动词、形容词、代词等实词的修改。这种情况同样比较复杂。像句②,“想说”就是“想要说”之意,其表达要比“要说”更为充分,编者改动是颇具匠心的。同样,在句③中,编者纠正了早年“作”“做”不分的错误。句{12},“是”表示判断,该句本为存现句,所以应该去掉“是”。句{13},习惯用法还是加个量词“个”比较好。句{28}把“此地”直接改成其指代对象“北平”更符合文章把北平放在心里反复吟哦的氛围。但也有一些值得讨论的地方。如句④,把“语言”改成“言语”,不知道编者是为了赶上时下“语言”“言语”之辩的时髦,还是真觉得非得改过来才能真正体现老舍的原意。其实这种似是而非、众说纷纭的东西,还是不要随意改动。如果一定要改动,那为何不把后文第七段第1行的“产生”改为“生产”呢?“生产”不是更符合现代汉语习惯吗?句⑦中,实在不明白为何要把“小”改成“细小”,“事件”本身就是“较大的事情”,用“小”形容就已经突出其“较小”了,非得再加个“细”,实乃蛇足。句{38}里,原文两处用“它”,重复累赘,但到底删去哪一个,却应仔细考虑。从句子结构的一致性上说,紧接的下文即句{39},有“从外面说,它紧连着……”的结构,前后对应,句{38}也应改成“从里面说,它没有……”,从而保持句子结构一致。
四是改变句子的结构形式,也就是换成另一种表达,也可以从两个方面来说。有些是应该作改动的,如句③,通过句子分析,原文重在“做事情”,课文重在“讨老人喜欢”,很显然,改文更符合作者本意。句⑨,原文中的感叹有些突兀,“啊”表示赞叹或惊异,而此处主要是遗憾之意,且应为较为平静的叙述。句{21}改动后既简洁明了,又符合语言习惯。句{30}改过之后句子层次更清楚,意思更明确,而且更符合作者的叙述腔调。句{36},“美国的橘子包着纸”的规范表述应是“美国包着纸的橘子”。有些改动则是令人费解的。还如句{36},删去“哼”,却无道理,联系后文“还不愧杀!”自豪而俏皮之情溢于言表,前面这一声轻“哼”,显得必要,它形象、生动地活画出那个以北平为傲的老舍。像这种不宜改动的还有句⑤,“揭露”换成“表达”,是没有必要的,因为“揭露”是“使隐蔽事物显露”的意思,它的对象不一定就是负面的,不同于“揭发”。如果一定要改,那下文第五段第7行的“喘气”为何又不改呢?因为一般理解“喘气”就是“激烈的呼吸”,与“自由”不是矛盾吗?“一些”也是不能改的,上文刚说“语言是不够的”,而“微笑”“落泪”就可以把“不够”的补足吗?而只能“揭露”“一些”,而不是“全部”,更加体现了老舍对母亲对北平的爱之深切。“在外面”三字删去是不错的,毕竟它与“揭露”义有重复之嫌。
五是直接将原文中的句子或句子成分删除。如句{16},编者删除了表夹注的两个破折号及其内容,意即夹注内容是可有可无的。不过,笔者认为,保留这句话突出了巴黎与北平的相似,就更好地为下文的转折对比蓄势,从而更鲜明地突出了后者,效果岂不更好?句{22},“几乎是什么地方”与上文有重复累赘之嫌,删去无碍。句{23}中被删的句子,其实犯了与句同样的错误,作者把北平与中外代表性城市作过比较,它本来就是第一,不用再说了。句{27}的“对于物上”,比较突兀,且没有习惯的“对于精神上”之类表达与其相应,亦应删去。句{29},原文中句子被删去后,整个句子变得更连贯、更流畅。句{40}还是不删去的好,作者之所以要把“南”改为“西”或“北”,是因为前文已提到北平的西山和北山,陶渊明可以见他的“南山”,而老舍也可以见自己的“西山”或“北山”嘛,前后照应。而正因为作者可以悠然地见自己的“南山”,也就是西山或北山,才有下文陶渊明式贫寒而淡泊的人生状态在老舍身上的复现。
三、教材删改的“是”与“非”
文章进入教材可以经过修改,这本身没有什么大问题,叶圣陶先生在担任人教社社长时就明确指出:“入选文章要加工,思想内容要加工,语言文字也要加工。”叶老说得很明确,加工表现在两个方面,文章的思想内容和语言文字。前述《口技》《十八岁及其他》《荷塘月色》其实就是因为其内容有“情色”之嫌,编者担心这些内容会误导涉世未深的少男少女而被删去的。虽然编者们为少年成长计深远之心天地可鉴,但如此类无碍总体价值取向或曰價值观世界观人生观的内容,只不过和所谓情爱有些联系,就被舍弃,未免有些迂腐冬烘。不过这都还情有可原,毕竟我们教材更新的速度赶不上学生思想解放、信息获取的速度,而且作为教材本就应该坚持守正出新(守正以出新)的原则。但在语言文字方面的加工却是有讲究的,一是语言文字必须加工删改,二是尽可能地少删改,三是删改一定要慎之又慎。
进入教材的文章,其语言文字是必须经过修改的。课文是学生学习祖国语言文字的最好范本,也是推广规范汉语的最好载体。现代汉语在语言文字、标点符号、语法、修辞等方面都有其规范,作为学生所学到的语言必须是规范的,否则真会误人子弟遗祸无穷了。而实际情况是,现在我们所见到的文章,不管是大家手笔,还是后生佳构,大都存在不符合汉语规范的地方。前述对《想北平》中的标点符号,以及“作”“做”、“美国的橘子包着纸”“美国包着纸的橘子”等的修改便是,这些是必须进行修改的。也就是说,凡是有不符合现代汉语规范的地方,在进入教材之前都需要修改。
修改是必须的,但原则是尽量少改,尽可能地保持原貌。一篇文章被改得面目全非,很难想象这篇文章还适合作为课文选进教材。对于那些同义的词语,即便原文选用的较为生疏,但只要在通用的《现代汉语词典》里能找到,笔者认为是不需要修改的,这不但可以丰富学生的语汇,而且可以避免了词语运用向单一化方向退变。前述“如果”“设若”、“诗似的”“诗一般”,就是这种情况。对于那些模棱两可的地方,改了不一定就好,原文不一定就不好,只要无违规范,一般还是保持原文为好。前述“语言”“言语”,其实就是一个两可的用法,改成“言语”,就不见得特别高明。
修改的另一个原则是要慎重,切忌随意。教材删改是没有错的,但随意而不慎重其事就大错特错简直不负责任了。说得直白些,就是对文章的修改是错误的,不仅于完善文章无疑,反而损害了原文的意图和情韵。前述“从它里面说,它没有……”“从它里面说,没有……”的修改,就是比较随意的,编者只看到了这个分句的两个“它”,而没有看到就在后分句里的“从外面说,它紧连着……”的对应结构,实在草率、随意之极。还有像后文被删去的“大概把‘南’字变个‘西’或‘北’也没有多少了不得的吧。”其实作者在这里既照应了前文地理意义上的北京“西山”和“北山”,又再次表明了自己对北平的喜爱,同时点明了其精神寄托,切不可删去。