论文部分内容阅读
崂山平海拔起,它的最高点巨峰海拔1133米,它的山脚下的黄海平面,就是我国计算海拔高度的起点。崂山的山体主要由崂山花岗岩组成。崂山的山脊,远望如锐利的锯齿状,近看似千刀万戟刺向蓝天。山上的岩石千奇百怪,变化无穷,构成一幅幅璀璨夺目的岩石风光。崂山的岩石风光点,据统计约有三百余处,其中岩石景物有六十七处,洞穴有三十九处,瀑布五处,泉水十六处,还有二百多处碑文石刻。古代相传崂山有长生不老药,因此历代帝王将相、僧侣、文人竞相前来求仙拜佛,使崂山变成了神仙境地,至今仍保留有三十四处与
Laoshan sea level up, its highest point Jufeng peak 1133 meters above sea level, its yellow sea level at the foot of the mountain, is China’s starting point for calculating altitude. Laoshan mountain mainly composed of Laoshan granite. Laoshan ridge, Yuan Wang, such as sharp jagged, nearly seemingly thousand kilowatts stabbed the blue sky. Rocks in the mountains are numerous and changeless, forming a magnificent view of the rock. There are about 300 rocky spots in Laoshan Mountain. According to the statistics, there are about 300 rock formations, of which there are 67 rocky scenery, 39 caves, 5 waterfalls, 16 springs and more than 200 stone inscriptions. In ancient times, there were Laosheng elixir in ancient times. Therefore, the ancient emperors, the monks and the literati, competed to pray for celestial beings and made Laoshan become a god. So far, there are 34 places