论文部分内容阅读
本文试图比较研究东西方文学作品中的梦的描写,探讨两地文学作品中梦的使用异同,离析出它们背后的文化内涵。首先梦在东西方神话宗教文学中均被用作了神迹的表现方式。在文学的关注重心由神转向人之后,弗洛伊德的释梦理论在东西方文学中皆有体现,只不过文学作品中的梦不仅是对生理现象的描摹而且是审美活动的结果。另外,东西方文人都以梦来隐喻人生,然而在西方这对本体与喻体的关系的思想内核依旧是物质本原,而在东方此类的文学梦主要是为了证幻,在思想根源上隶属于精神本原。
This article attempts to compare the description of dreams in Eastern and Western literary works, to explore the similarities and differences in the use of dreams between literary works in the two places and to isolate the cultural connotations behind them. First of all, dreams are used as a manifestation of miracles in Eastern and Western myths and religious literature. After the focus of literature turned from God to man, Freud’s theory of interpreting dreams was embodied in Eastern and Western literature. However, the dreams in literary works are not only the tracing of physical phenomena but also the result of aesthetic activities. In addition, the literati in both East and West metaphorically describe life in the dream. However, in the West, the ideological core of the relationship between the ontology and the metaphor remains the material origin. In the East, Belongs to the spirit of the original.