论文部分内容阅读
本文首先简要介绍唐宋词的语言特点以及意象在唐宋词中的普遍性和重要性,并归纳出中英文意象的四种对应关系并阐述了每种关系的意象宜用何种翻译方法,最后指出了这两者间的规律性应该与源于意象复杂性和诗词译文较高诗性的灵活性相结合,才能在唐宋词意象翻译中既减少意象的意义损失又保证语境的完整,统一和顺畅。