【摘 要】
:
国俗语与我国社会的政治、经济、历史、文化、风俗习惯、地域风貌相关,极富民族特色。在汉译英的过程中却难免神韵亏损。因此,翻译工作者在翻译它们时应做到“意、形、神”皆
【机 构】
:
达县师范高等专科学校外语系 青年教师
论文部分内容阅读
国俗语与我国社会的政治、经济、历史、文化、风俗习惯、地域风貌相关,极富民族特色。在汉译英的过程中却难免神韵亏损。因此,翻译工作者在翻译它们时应做到“意、形、神”皆备,方为上乘。
The national language is closely related to the political, economic, historical, cultural, customs and geographical features of our society and is very rich in national characteristics. In the process of translating English into Chinese, it is inevitable that loss of charm. Therefore, the translators should be good at “translating” them, meaning, shape and spirit.
其他文献
在1994年和1998年世界杯上,西班牙队就因中锋“乏力”吃亏不少,2002年世界杯西班牙队带给球迷惊喜的依然是齐飞的两翼,与韩国队的比赛“硬战”120分钟也无力回天,主因还在于禁区内的硬度实在有限。2006年世界杯上,身为一名传统型中锋的莫伦特斯只能在板凳上度日,劳尔又缺乏速度和冲击力,托雷斯和比利亚这样冲击力和技术兼备的中锋,便成为阿拉贡内斯的香饽饽。本届欧洲杯上,比利亚与托雷斯这样两位喜欢在
一、前言 凝汽器铜管遭受腐蚀,给电厂的安全经济运行带来很大危害。我厂曾因铜管的严重腐蚀,经二年时间运行后二台五万机组的凝汽器铜管就被迫全部调换更新,换管70吨,仅铜管
笔者在工作中发现,上级财政部门在年底拨入的专款,有时需要跨年度才能拨到用款单位;本级财政根据工程进度、用款计划拨付的款项有时也会出现跨年度的现象。由于现行《财政总
随着市场经济的不断发展、完善以及中国加入 WTO,会计工作也随之不断的发生变化。这些变化要求会计工作必须真实、完整、可靠,会计行为必须规范,信息必须真实、完整。但从目
大栗子铁矿床在辽河系地层中分布很广,除细砂岩层(H_7)外,由H_1~H_6,层层有矿。本文主要就H_2~H_6各层的矿体赋存规律及特点加以叙述。
The large chestnut iron deposit is
陕西紫阳—镇坪一带辉绿岩型钛磁铁矿床分布较普遍,且具一定规模。该类矿床为我国一种特殊的铁矿类型,目前尚未正式被工业利用。本文试图将该类矿床的地质特征进行简要的总
关于内蒙南部花岗伟晶岩类型的划分以及稀有元素矿物的找矿问题,曾经进行了研究,并提出了初步报告。为了更全面地查明内蒙花岗伟晶岩中稀有元素的分布与伟晶岩类型之间的关
一、问题引出外语学习中,语言错误是司空见惯的事情,因此,对外语教师来说,错误纠正是一项经常性的工作。本文以一次问卷调查为出发点,讨论了大学英语教师在纠正学生错误时应注意的
中央民族大学戴庆厦教授主编的《基诺族语言使用现状及其演变》一书已于2007年6月由商务印书馆出版。本书是中央民族大学“985工程”中国少数民族语言文化教育与边疆史地研究
以中国苏南核电站为例,从地震基本烈度评定、地震地面运动参数确定和厂址区活动断裂研究等三个方面概述了核电站选址的地震研究工作。
Taking the Sunan nuclear power plan