大学英语翻译能力的培养与探究

来源 :吉林省教育学院学报(下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanghoubin101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会经济的发展推动了各国间经济的交流与文化的繁荣,很多涉及到外事的行业对翻译人才的需求日益增多。在这一形势的影响下,在大学外语教学过程中,培养学生们对英语学习的兴趣,提高学生们的英语翻译能力,已经成为翻译界关注的焦点。因此,本文分析了翻译教学所面临的问题,探讨了在教学等微观领域帮助学生们提高翻译能力的方法。 The socio-economic development has promoted the economic exchanges among all countries and the prosperity of culture. The demand for translation talents in many industries involving foreign affairs has been on the increase. Under the influence of this situation, in the process of foreign language teaching in universities, it has become the focus of the translator community to cultivate students ’interest in English learning and improve students’ English translation ability. Therefore, this article analyzes the problems facing translation teaching and explores ways to help students improve their translation skills in the micro-fields of teaching and learning.
其他文献
思维是人脑的机能,以动作、表象、言语、概念等为手段,能揭示事物的一般特征及事物间的本质的、必然的、客观的联系,属于高级的认知活动,它的作用主要表现在概念形成和问题解决的
一、探索新的课堂教学模式,改变课堂呈现方式高中数学“352有效课堂”的教学模式的探索,其意义在于从课堂呈现形态上进行新的尝试,企图改变以往的教学形式,构建一种新的课堂
重庆首个城市形象宣传片,以深入骨髓的冷静着笔,摄去我们的浮躁,以辽远广阔的文化况味,融化我们的偏见,照亮了重庆的彼时,也启迪了重庆的此生。
真正的品牌高校,厚重得无法度量、称重、估值,她们本身就是尺度。她们从小屑于润色、包装、评判,文明往往从这早开源。世问有真理,她们足真理的发现苔,时代有变迁,她们是变迁的发源
一、2012年高考英语试卷(江西卷)总体印象1.坚持传承2012年高考英语试卷(江西卷)的试题命制严格按照《2012年普通高等学校招生全国统一考试江西卷考试说明》,始终传承和体现
基建搞得好的地方,虽不一定就代表发达程度高、生活更幸福,但基建搞不好,民生和经济是绝对搞不好的。继9月5日批复总规模超8000亿的全国多个城市轨道交通建设规划后,发改委9
7月20日,苏州市海协会会长顾伯铭女士、副会长沈永明先生等领导在苏州市商新区党工委委员、宣传部部长、统战部部长宋长采、统战部副部长梁亚兰女士等的陪同下,来到苏州外国语
一、总体评价2012年是江西省实施新课程标准的第二届高考。今年江西使用的文科综合试卷仍然是“全国普通高等学校招生全国统一考试文科综合能力测试卷(课标全国卷)”。今年的
近年来,英语专业文学课程遭遇越来越多的质疑和问题,处于日趋尴尬的地位。如何摆脱这种尴尬?笔者提出为英语专业文学课程重新设置起点的构想,希冀从内容依托理念以及任务教学
根据教育部教学改革精神和我国外语教育的实际情况,要培养具有很强国际竞争力的人才,需要特别加强英语的实用性教学。为了能有效地提高大学生的英语综合应用能力,笔者认为英