论文部分内容阅读
新闻事件:第一辆经由ETC通道出京的车2010年9月28日10点40分,一辆北京牌照的奥迪轿车驶入了京哈高速公路香河收费站的E TC车道,随着指示牌上清晰的扣款与车牌号提示,后置的栏杆应声而起,车辆就此驶入河北境内。这个收费过程,并不似往常那样,车辆在收费站入口处停车,等待收费员发出通行券,栏杆升起时,再驶离收费站。10点35分,在京哈高速公路香河收费站附近的服务区广场,交通运输部副部长冯正霖宣布“京津冀区域高速公路联网不停车收费示范工程”正式开通。至此,所有安装了京津冀区域内发行的电子收费车载装置的车辆,均可通过ETC(电子不停车收费)或人工刷卡的方式实现京津冀区域内的跨省(市)通行,并由系统后台完成通行费的跨省(市)结算。而上述那辆北京牌照的奥迪车,历史性地成为通过ETC车道由北京驶入河北的第一辆。
News event: The first car to leave Beijing via ETC channel At 10:40 on September 28, 2010, a Beijing-licensed Audi car entered the ETC lane of Xianghe toll station on Beijing-Hankou Expressway. With the sign On the clear deduction and license plate number tips, the rear of the railing should sound, the vehicle thus entered the territory of Hebei. This charging process does not, as usual, stop the vehicle at the entrance of the toll booth and wait for the tollbackers to issue a passthru. When the railings rise, they should depart from the toll booth. At 10:35, at the service area plaza near Xianghe toll booth on Jingha Expressway, Feng Zhenglin, vice minister of transportation, announced the formal opening of the “Beijing-Tianjin-Hebei Regional Expressway Networking No-toll-charging Project”. At this point, all vehicles equipped with electronic toll-free on-board devices issued in the Beijing-Tianjin-Hebei region can achieve inter-provincial (city) traffic within the Beijing-Tianjin-Hebei region through ETC (Electronic Non-stop Charging) or manual swiping System background to complete the inter-provincial toll (city) settlement. The above-mentioned Beijing license plate Audi car, historically became the first car to enter Hebei from Beijing through the ETC lane.