论文部分内容阅读
刘尚坤陪我在初冬的三都岛上漫步,一路讲解他所熟悉的岛上风情,包括周边更大水域——三都澳的历史和现在。时不时会有路人和他打招呼,看样子镇上认识他的人不少。路边有一座袖珍小庙,混杂在稍旧的民居中间,不开放。我从半开的门缝里看了一下,主供的神明竟然是张牙舞爪的孙悟空!刘尚坤对我的惊讶只是付之一笑。再往前走,紧挨着镇中心小学的是一座规模较大的庙,所供既有观世音菩萨、妈祖,也有名姓确凿的地方氏族先人。他说,这种既像庙宇又像祠堂的地方,春节期间会用来唱戏,在一些特殊的日子,还会有其他的祭拜活动。"其实这些都没什么不好理解的。这
Liu Shangkun walked with me in the early winter of Sandu island, all the way to explain his familiar island style, including the larger waters around - Sandu O history and present. From time to time passers-by will say hello, it seems a lot of people in town know him. There is a small pocket on the roadside, mixed in the middle of a slightly old residence, not open. I looked at the cracked door half open, the Lord God is actually the claws of the Monkey King! Liu Shangkun surprised me just to pay a smile. Going further, next to the town center elementary school is a large temple, which is home to both the Avalokitesvara (Bodhisattva), Mazu and the ancestors of the local clans that have a real name. He said that this kind of temple is like a temple and shrine. It will be used for singing during the Spring Festival. On some special days, there will be other worship activities. In fact, these are nothing bad to understand