基于读者反应论的旅游英语翻译策略——以黄山景区的旅游翻译为例

来源 :淮北师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:baobeizhu66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者分析了读者反应论,指出翻译是为读者服务的,旅游外宣材料翻译应关照作为游客或潜在游客身份的读者;论述了读者的期待视野,并就读者的定向期待与创新期待进行了比较,指出旅游外宣材料的译者应根据读者的不同期待采取相应的翻译策略;以黄山景区的旅游翻译为例,提出"可能时尽量异化、必要时尽管归化"的旅游英语翻译策略。
其他文献
随着社会经济不断发展,我国企业竞争愈发激烈,对企业发展提出了更高要求,应收账款作为企业资金的重要组成部分,其安全完整、流转速度与企业生产经营工作存在非常密切的联系。
改革开放30多年来,中国经济社会持续快速健康的向前发展,农村青年群众的物质生活水平有了极大地改善和提高,随之对精神文化生活的需求也变得越来越高。当前,由于湘南永州经济
为帮助品牌提升橱窗展示设计能力,通过眼动仪实验获得消费者对核心产品的关注时间、对橱窗各要素组件的敏感程度等指标,对丝绸产品橱窗进行元素提取、归纳及分析。研究表明,
本文对陕西荣康生物科技开发有限公司生产的荣康牌螺旋藻粉的营养成分进行系统分析。其营养成分具有高蛋白、低脂肪、低糖类的特点;所含氨基酸种类齐全、含量丰富、必需氨基
目的分析围生期下肢深静脉血栓(DVT)形成的临床特征及预后。方法对48例围生期DVT患者临床资料进行回顾性分析其临床表现、发生时间、危险因素、影像学检查、治疗及母儿结局特
随着我国快运行业的迅速发展和高速铁路建设业已成网,在供给侧改革的推动下,我国高速铁路的运营者开始实施高速铁路运输供给侧的改革,探索快运行业和高速铁路的相互融合,推出
苦难作为一种审美形态,在陕北作家文学创作的思想主题生成上占据极其重要的部分。经由生活层面对苦难的切身体验,发展到心理层面对苦难的郁积成结,最终上升到哲学层面对苦难
<正>雌激素与肝癌的关系有着复杂的两重性.一方面.药理剂量的雌激素代谢产物有致癌作用;另一方面.在生理条件下,雌激素又有抑癌作用.最近研究的热点是雌激素受体(ER)与肝癌的
“三农”问题是制约我国社会和经济发展、实现全面建设小康社会宏伟目标的主要因素。作为处理国家事务的主要机构,政府的运行和发展无疑也受其影响。政府做出正确的反应是解