论文部分内容阅读
中国是全世界唯一拥有五千年不间断文明史的国家,也是拥有独一无二大一统传统的大国,之所以能够做到这一点,除了文化传统和人口优势之外,关键就在于这方面的制度探索与建设,并与文化传统和人口优势形成了相互促进的良性循环。经过上千年思想和实践探索演变,中国各省省界划分相当充分地体现了区域制衡之道,典型如汉中划归陕西而非四川。从地形上讲,汉中被秦岭隔绝在渭河谷地南边,而更加接近四川盆地。无论是地理、气候,还是人文风物,
As the only country in the world with a history of 5,000 years of uninterrupted civilization and a great power with a unique and unifying tradition, the key to achieving this is that apart from the cultural tradition and population advantages, the key lies in the institutional exploration in this respect And construction, and formed a virtuous cycle of mutual promotion with cultural traditions and population advantages. After thousands of years of thought and practice exploration and evolution, the division of provinces and provinces in China fully embodies the principle of regional checks and balances. Typical examples include the transfer of Hanzhong to Shaanxi instead of Sichuan. Topographically speaking, Hanzhong was isolated from the Qinling Mountains to the south of the Weihe River valley and closer to the Sichuan Basin. Whether it is geographical, climate, or cultural style,