运用句式转换策略让作文的句子靓起来

来源 :广东教育(高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxz66329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
选词和句式的运用是否得当是高考写作中语言能力和句子质量的关键,因此,我们要善于利用句式转换策略,使句式多样化,提高英文的书面表达能力。笔者通过一些实例来谈谈英语写作中的句式转换策略。一、句式转换的八大策略1.运用介词短语与with的复合结构。 Therefore, we should be good at using the sentence-switching strategy to diversify the sentence patterns and improve the written expression ability of the English language. The author through some examples to talk about the sentence conversion strategy in English writing. First, the sentence conversion of the eight strategies 1. The use of prepositional phrases and with the composite structure.
其他文献
众所周知,人的交际方式主要有言语交际和非言语交际两种方式,非言语交际在人们的交际中起举足轻重的作用,甚至在某种程度上来说,非言语交际比有声语言更重要。非言语交际主要包括
道歉作为一种言语行为,其实现模式在语用学和社会语言学领域一直成为研究的热门课题之一.自1984年Blum-Kulka/Olshtain等人进行"跨文化言语行为实现研究"(Cross Cultural Spe
笔者通过研究近几年的广东高考完形填空题,发现连词however,but和and 的重现率很高,且这三个词在帮助推敲答案时,能起着“彰显逻辑,协助推理”的点拔作用。现以2012年和2013年广东高考完形填空题为例:  2012年广东高考题:  第3题:Rules can help the public make the right , and remain safe.  A. suggestions
1909年秋,法国作家谢阁兰第一次来到中国,便见证了中国1911年辛亥革命的酝酿、爆发及至蔓延,也见证了一个衰老的清王朝的灭亡。不同于其他外国作家,谢阁兰来到中国,既不是为了讴歌
本文介绍了唐山某工程长螺旋钻孔泵压混凝土桩复合地基沉降计算过程,并根据沉降观测结果分析两者之间差异。 In this paper, the calculation of settlement of long-screw
随着注意力经济时代的来临,品名在杂志的注意力竞逐中理应充当视觉的导航者、信息的传播者和审美情感的释放者,而品名的视觉整合是成就有效传播之关键。本文从品名识别、信息
本试卷分为第I卷(选择题)和第II卷(非選择题)两部分,满分150分.考试时间120分钟. 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文
科学信息技术的交流是跨文化和跨语际的交流。语言学是翻译研究中必不可少的一部分,语言学理论对翻译策略的选择有着非常重要的指导意义。译者若注意到文化及语言学方面差异
为推动我国骨密度测量和骨质疏松症诊治规范化进程,卫生部科技教育司在2001年与国际临床骨密度测量学会(ISCD),将于2014年4月在上海六院,举办“骨质疏松性骨折规范化诊疗暨20
本文从历史和现实相结合的角度,采用先理论分析,后案例解读的方式,探讨了宗教在南亚地区印巴冲突中的作用。目的是从宗教入手,寻找到印巴地区宗教与冲突的互动关系,从而为解
学位