论文部分内容阅读
由于最近意大利的占据阿尔巴尼亚和威协高浮岛,西叛军集中直布罗陀港附近和西属摩洛哥,以及德海军在西班牙沿海演习,欧洲问题的焦点,又从东南欧移到了地中海。据最近报告,在地中海英法德意集中的舰队,已经达到四七六艘,号称为人类文明之摇篮地的地中海,再也不能波光容与了。地中海问题,如若我们仔细探讨起来,其意义之严重,远胜于任何夸张的新闻记载,因为地中海实在是欧洲近代史的一面镜子,它的命运决定着古往今来欧洲各国的兴亡;明乎此,方能知目前在地中海进行着的演变的世界史的意义。
Due to the recent occupation of Albania by the Italians and the high floating island of the Wei-Wei Association, the western rebel forces concentrated near the port of Gibraltar and the west Morocco, as well as the German navy’s exercise in the Spanish coast. The focus of the European issue was shifted from the South-Eastern Europe to the Mediterranean. According to a recent report, the fleet in the intent of Britain, France and Germany in the Mediterranean has reached 476. The Mediterranean, known as the cradles of human civilization, can no longer meet the demands of the wave. If we look closely at the issue of the Mediterranean, its significance is far more serious than any exaggerated news account. Because the Mediterranean is really a mirror of modern history in Europe, its fate determines the rise and fall of all countries in Europe since the present ages; We can know the meaning of the world history of the ongoing evolution in the Mediterranean.