语用学与等效翻译

来源 :现代职业教育·高职高专 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjk8818
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘 要] 在翻译领域,讲求“信”“达”“雅”,要求在翻译中两种语言在形式和内容上达到完全对等,但是在实际翻译中这是不可能做到的。旨在讨论如何从语用学角度分析动物谚语中的等效翻译,强调了在翻译作品中等效翻译的重要性,取得对译文的“信”。
  [关 键 词] 语用;等效翻译;动物谚语
  [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)16-0133-01
  随着英语语言学的发展,特别是语用学的迅速发展,与其他理论相结合产生了新的研究意义。本文将语用学同翻译理论中的等效翻译相结合,以动物谚语为例,从语用学关注利用语言和外部环境来表达意义,达到翻译等效。
  一、语用学与翻译
  随着语用学和翻译的迅速发展,两者之间产生了交集,都旨在研究怎样表达相同的语用意义。由于英语和汉语属于两种不同语系,表达句式和思维不同,让两种语言在形式和内容上实现完全对等是不可能的。这就需要翻译说话者的意图,并非等同的语言形式,听话者需结合自己的文化背景、职业、文化等因素进行推理,最终实现交际者之间的交际意图。
  二、以动物谚语为例的语用等效翻译实例分析
  语用等效是指从语用学角度探讨翻译的实际问题。语言翻译会涉及译者的文化背景、習惯用语等。有时需要在翻译完原文的基础上进行增译,有时却需要将说话者的意图隐含在字面意思中,达到意会的效果。谚语作为民族文化的积淀和载体,内涵丰富,充分反映了不同文化对翻译的影响。只有理解两种语言共同的语用意义,才能达到翻译的等效,准确地实现两种语言之间的互译。
  第一种是不同的动物表达同一种语用意义。在中文里有“爱屋及乌”但我们翻译为Love me love my dog.用狗来指代乌鸦。例如,英语中用mouse 指代中文中的狡兔三窟。兔子和老鼠含有相同的语用意义。“兔子不吃窝边草”在英语中用狐狸捕猎很远来形容,但都表达人很狡猾。再比如,What can you expect from a pig but a grunt.英语用猪来比喻,而在中文中我们用的是狗,但是二者都表达人说话不沾边,不靠谱。A drowned rat落汤鸡。英语中的落水老鼠和汉语中的落汤鸡有相似的语用意义。Lion in the way.在汉语中翻译为“拦路虎”而不能直译为“拦路狮”。Black sheep.在汉语中翻译为“害群之马”而不能直译为“黑羊”。Neither fish nor fowl.非驴非马。在英语中让狐狸养鹅,我们意译为引狼入室。
  第二种是用不同的动物表达与人相关的谚语。这类谚语含有相同的语用意义,用不同的字面表达。例如,Cats hide their claws. 知人知面不知心。掩耳盗铃在英文中我们用猫来指代人,The cat shuts its eyes when stealing cream. Fine feathers make fine birds. 暗指人要衣装,马要鞍。A crow is never the whiter for washing herself often. 用乌鸦来暗指人的脾气秉性很难改变。Dog does not eat dog. 同类不相残,同时不操戈。Every dog has his day. 凡人皆有得意日。用狗来形容人,意指每个人都有走运的一天。以上诸多例子表明有很多关于动物的谚语实质上是在形容人,不同的翻译形式表达相同的语用意义。所以有些翻译在中英翻译中是相通的。
  第三种是运用具体的概念表达抽象的意义。例如,Kill two birds with one stone. 一石二鸟,我们意译成是一举两得。Don’t ride the high horse. 勿摆架子。所以翻译时要考虑到源语言和目标语不同的文化背景知识。再比如我们表达语用意义达到目的的途径很多可以说杀猫的办法很多,除了用黄油噎死它。There are more ways of killing a cat than by choking it with butter. Give a dog a bad name and hang him.按字面意思是说给狗一个坏名声,然后绞死它。但我们结合文化会背景会翻译成谗言可畏,欲加之罪,何患无辞。All cats are grey in the dark.按字面意思是说所有在黑暗中的猫是灰色的,在实际翻译中应当译为人在出名时看起来差不多。
  由于翻译是一种语言艺术,虽然形式和内容多样化,做到时刻的等效翻译很难,而将语用学原理运用到翻译实践中,注重不同文化中相同的语用意义,依然可以完成等效的翻译。动物在两种语言中有不同的代表意义,所以在翻译中不能直译,但是我们可以用相同的语用意义进行翻译,达到翻译等效。因此,在翻译实践中,译者应从文化背景、知识背景、固定习语等因素来考虑原文,兼顾两种语言的文化环境,以期达到最佳的翻译效果。
  参考文献:
  [1]Leech, G. N. Principles of Pragmatics [M]. London: Long-man, 1983.
  [2]何自然.语用学与翻译[J].外语教学,1992(1):19-25.
  [3]李占喜.关联与顺应:翻译过程研究[M].中国科学院科学出版社,2007.
其他文献
[摘 要] 通过调研合肥工业大学在校大学生就业价值取向特点,发现大学生对目前的就业形势比较乐观,读研和就业为毕业后主要去向;福利待遇仍是毕业生择业时的首选因素;择业标准趋于理性,兼顾国家需求与个人发展;西部、基层就业需要国家配套更多优惠政策支持。同时分析这种就业价值取向下对毕业生就业的影响,因此提出国家、高校和家庭三方面应该采取的措施,以进一步促进毕业生更高质量地就业。  [关 键 词] 新时期;
期刊
[摘 要] 农村特级教师李元昌,面对学生写作中出现选材视野不宽阔、独立思维能力差等问题,提出用“放—收—放”作文训练法来帮助学生解决写作中出现的问题。因此当前的作文教学可以借鉴“放—收—放”作文训练三步法的有效经验,在作文教学中重视写作素材的积累,重视对各种文体的训练,注重培养学生的求异思维,注重将学生作文能力和实践运用相结合。  [关 键 词] 李元昌;“放—收—放”作文训练法;大作文观  [中
期刊
[摘 要] 大课间体育活动坚持“健康第一”的指导思想,力求结合学校体育改革理念与学校实际情况,倡导学生在课间活动中主动参与、自行设计。鼓励学生在活动中求新、求异、求变,玩出花样、玩出个性,从中感受大课间体育活动带来的乐趣。而教师要关注每一个学生的发展,提高学生学习的自信心,奠定终身基础。  [关 键 词] 质量保证;体育活动;监控研究;大课间  [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章
期刊
[摘 要] 高校大学生就业情况是高校综合办学效益的直接体现,针对目前的就业形势,通过调查及研究,分析出当前高等师范院校师范类毕业生就业观中存在的问题以及影响就业观的因素,并针对存在的问题给出了一些对策和建议。  [关 键 词] 师范类本科毕业班;就业观;调查  [中图分类号] G647 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)16-0058-03  大学生就业观是大学生在思
期刊
[摘 要] 为了更好地发挥文化素质基础课在人才培养中的价值和作用,在“应用文写作”课程教学改革与实践中通过转变学生的学习观念和学习态度,树立职业意识和职业观念,以适应职业教育的需要;模拟职业场景,为学生营造职业氛围,训练学生的实战操作能力;实施“自我管理”式考核,培养职业素养和自我约束、自我管理的能力,从而促其独立成长、精神成人。  [关 键 词] 应用写作;教学改革;职业素质;职业能力  [中图
期刊
[摘 要] 目的:在前期研究的基础上,探索局部解剖学与外科手术学合并教学在临床教学实践效果。方法:在2015级本科临床医学专业1班(69人)、2班(72人)作为实验组及对照组,实验组采用局部解剖学及外科手术学结合的教学模式进行理论及临床教学,对照组采用传统课程分开模式进行理论及临床教学,对两组学生进行问卷调查及考核分析。结果:局部解剖学与外科手术学合并教学的教学模式得到了学生及教学老师的好评,临床
期刊
[摘 要] 抗菌药物药理是《药理学》理论课中最后的一个章节板块,因涉及抗菌药物分类、各类抗菌药物作用机制及不良反应而成为高职学生学习的难点。从学校医学生物技术高职学生药理学教学现状出发,探究如何通过对《抗菌药物》章节板块重点、难点的知识梳理,活跃课堂气氛,引导学校高职学生充分掌握抗菌药物药理,为药理学其他章节和其他学科的学习夯实基础。  [关 键 词] 抗菌药物;药理学;药物分类;作用机制;不良反
期刊
[摘 要] 以西部师范类高校向综合型转型为背景,针对师范类高校哲学类课程教学的现状,引入问题式教学模式。以西部某师范大学《哲学概论》课程教学为例,探讨了问题式教学模式的教学指导思想、教学思路、教学内容与实施过程。实践表明,通过问题式教学法的使用,能够有效提高学生的课堂参与性、课后学习的自主性和实践的探索性。同时,通过问题教学能够带动学生参与实践,做到学以致用,引导学生在问题思考中巩固知识、理解知识
期刊
[摘 要] 随着经济全球化的深入发展,理工科高校对学生的教育在发生转变,理工科高校在注重大学生专业教育的同时,更加注重科技创新的培养和传统文化教育,通过转变教育理念、优化课程设置、丰富第二课堂等方式将传统文化教育和科技创新教育有机结合,以培养适应时代发展的高素质人才。  [关 键 词] 理工科大学生;传统文化教育;科技创新教育  [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096
期刊
[摘 要] 高校转型一直是近些年来的热点话题,从联结理念的角度对转型中的高校在通识课程的指导思想和目标、资源整合、实施、管理和评价方面进行初步探究,为如何提升现阶段通识课程的教学效果提供参考。  [关 键 词] 转型;联结理念;通识课程  [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)16-0096-02  高校转型话题一直成为探究国内教育改革的热点、难
期刊