基于项目驱动的模块化教学法在“旅行社经营管理”课程中的应用研究

来源 :北京印刷学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pploa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
项目驱动的模块化教学法是一种“宽基础,活模块”的探究式教学方法,为学生营造了主动参与、团队合作、自主创新的良好学习环境,有利于提升学生的实操能力和创新意识。在“旅行社经营管理”课程中引入模块化教学法的设计思路是通过营造仿真旅行社的工作情境,构建“模块+项目+任务”的教学模式,以模块的构建、项目的设计和任务的实施使课堂教学立足于岗位,着眼于创新。本文着重对“旅行社经营管理”课程模块的构建、项目的设计进行阐释与分析,提出课程实施中存在的问题及解决措施。
其他文献
地方戏曲是当地文化的缩影,承载着本地文化的发展史,是重要的非物质文化遗产。然而随着消费性娱乐节目和文化的冲击,地方戏曲逐渐走向没落和消亡。作为有显著特色的、承载芜湖本地文化的芜湖梨簧戏,同样面临此种境地。在这种情况下,不仅应分析芜湖梨簧戏这一省级戏曲类非物质文化遗产的背景及现状,更应该在保留其本身精髓与特色的前提下,结合专业人士的指导、政府政策支持、高校学术支持,通过搭载多种载体,如流行文体活动、特色小镇、高校互动、文化产业管理等,发掘不同于以往的创新性的传承保护新思路。
异化归化翻译策略并非是互相排斥的二元对立的关系,相反,两种策略有着一种非本质的可变性,是此消彼长,互相兼容的。在翻译中,异化归化如同两个物体在相反方向相互牵拉产生张力的作用,二者在此过程中不断找到平衡点,在为主和为辅的地位上选择合适的度,在异化中存在语言流畅性,归化中体现着异质性,最终达到最佳的翻译效果。本文通过韦努蒂的《译者的隐形》试图来剖析异化归化的张力作用。