论文部分内容阅读
2016年4月份,原本宁静的青岛港突然热闹起来,一艘艘满载原油的沉重油轮鱼贯而入,导致码头泊位爆棚,港内出现罕见的油驳压港现象。前来接货的货主主要来自山东地方民营炼厂,他们每天都伫立在码头上焦急等待,由于油轮暴增,接驳管道不够,卸货时间延迟一个月。海关总署数据显示,一季度山东省青岛和济南海关共进口原油
In April 2016, the originally tranquil port of Qingdao suddenly became lively. A heavy oil tanker filled with crude oil ran across the harbor. As a result, the pier berths were flooded and there was a rare oil barge pressure in Hong Kong. Shippers who came to receive goods mainly came from private local refineries in Shandong. They stood anxiously on the pier every day. Due to soaring oil tankers, there was not enough pipe to be connected and the unloading time was delayed by one month. General Administration of Customs data show that a quarter of Qingdao, Shandong Province and Jinan Customs imported crude oil