论文部分内容阅读
一1950年7月,才4岁的戴老就随父亲南下来到福州。父亲是中国人民解放军三野十兵团一名首长。如今他已经三代同堂,如榕树一般扎根在这块土地上。彼时,印象最深的是福州热得早,冷得晚,只有冬夏两季。茂盛的老榕树,盘根错节,长须飘飘垂地又深入地下,仿佛扎入了你的心窝窝里。孩子们穿着人字木拖,光着屁股,跑起来“啪啪啪”地响,还有那十里温泉弥漫的水汽总给人湿漉漉的感觉。
In July 1950, only 4-year-old Dai landed with his father south to Fuzhou. His father is a leader of the San Ye Shi Corps of the Chinese People’s Liberation Army. Now he has three generations, such as banyan generally rooted in the land. That time, the deepest impression is that Fuzhou hot early, late in the cold, only two seasons. Lush old banyan tree, plausible, long hair fluttering down and deep underground, as if plunged into your heart nest. Children wearing flip-flops, bare buttocks, running up “pop flapping ” to ring, there are ten miles of hot water filled with steam always gives the feeling of wet.