论文部分内容阅读
民族烈士墓地是一个民族的精神家园。置身“航空烈士公墓”我获得一个印象:鹰巢。沿紫金山北坡拾级而上,产生飞机升空的庄严感。二百六十座坟墓,托举二百六十方石板。是墓碑,但象征停机坪,一方停机坪等待一只鹰。 36号墓前那块石板上刻有如下文字: 曹芳震烈士(亦名芳镇),湖南省湘乡县人,生于1913年5月10日。中央航空学校第六期毕业,任空军第五大队第二十四队少尉本级飞行员。1937年10月12日南京空战中阵亡。追赠中尉。遗妻李氏。
National Martyrs Cemetery is a nation’s spiritual homeland. Exposure “Air Martyrs Cemetery ” I get the impression: Eagle’s Nest. Stepping up the north slope along the Purple Mountain, creating a solemn sense of the plane taking off. Two hundred and sixty graves, lifted two hundred and sixty square stone. Is a tombstone, but a symbol of the apron, apron waiting for an eagle. Tomb on the tomb of No. 36 engraved with the following words: Cao Fang Zhen martyr (also known as Fang Zhen), Hunan Xiangxiang County, was born in May 10, 1913. The Central Aviation School graduated the sixth phase, served as the Air Force fifth unit of the twenty-fourth team ensign pilots at this level. October 12, 1937 Nanjing air battle killed. Lieutenant. Lee’s wife.