论文部分内容阅读
向毛主席及中央人民政府致敬电中央人民政府并呈毛主席:我们陕西省第二届第一次各界人民代表会议于十一月十七日开幕,今天胜利闭幕了。在上届会议后,二年来,我们陕西省各界人民,经过剿匪、反霸、减租、土改、抗美援朝、镇压反革命、「三反」「五反」、经济文化建设等一系列的工作,提高了人民觉悟,纯洁了革命组织,安定了社会秩序,稳定了金融物价,树立了廉洁朴素的思想作风,为大规模经济建设创造了有利条件。这次会议,我们检查与总结了省人民政府二年来的各项工作,确定了城市工业建设与乡村农业丰产,为今后的中心任务。选举了省人民政府委员会和省协商委员会。从此,我们将更紧密的团结全省一千四百余万人民继续努力,为大规模经济建设与文化建设而奋斗。值兹会议闭幕,仅向您致以最崇高的敬礼!陕西省第二届第一次各界人民代表会议全体代表
To pay tribute to Chairman Mao and the Central People’s Government and to Chairman Mao: The first session of the People’s Representatives’ Meeting of the second session of Shaanxi Province, which was opened on November 17, ended today with a victory. In the two years since the last session, our people in all walks of Shaanxi Province have been carrying out a series of tasks such as suppressing bandits, fighting hegemony, rent reduction, land reform, resisting U.S. aid and aid the DPRK, cracking down on counter-revolutionaries, “three reactions,” “five refutations,” economic and cultural construction and so on Consciousness of the people, purity of the revolutionary organization, stabilization of social order, stabilization of financial prices, establishment of a clean and simple style of thinking and creation of favorable conditions for large-scale economic construction. At this meeting, we examined and summarized all the work carried out by the provincial people’s government over the past two years and determined the urban industrial construction and the high yield of rural agriculture, which will be the central task for the future. Elected the Provincial People’s Government Committee and Provincial Consultative Committee. Since then, we will unite more closely the entire province more than 14 million people to continue their efforts for large-scale economic construction and cultural construction. It is hereby concluded. Only the highest salute to you! The second session of the Shaanxi Provincial People’s Congress for the first time all the representatives