论文部分内容阅读
蝉在土中七年,破土而出后却只能活七天。如果……明明应该是七天就死却有一只蝉没死掉,伙伴们都死光了只有自己还活下来,那样应该更悲惨吧。没死在夏天的蝉,为了不让人发现它还活着,屏息以待绝对不发出鸣声。PARTA CHANYIN司空第一次见到姜有信,在西门那幢商贸大楼的天台上。风大得惊人,司空额前的碎发被掀起来,背包斜跨在栏杆上,让风吹出“啪啦啪啦”的声响。她有点儿无聊地摆弄着手里的相机,不时掀起眼皮望一眼站在石阶上的男生,男生身上穿着夸张的南瓜服,像万圣节忽然跳到你家门前问你要糖果的小孩儿。他有一张白皙到近乎透明的脸,微蹙的眉心间带着一点儿焦躁的惆怅,别在栏杆前的一只脚晃来晃去,将“咔拉”响的啤酒罐子一个个踢下去,探出去的半截身子,只要再向前
Cicadas in the soil for seven years, but only after living in earth for seven days. If ... obviously it should be seven days to die but there is a cicada did not die, the partners are dead only to survive, so it should be more tragic. Did not die in the summer cicadas, in order not to make it alive, breathtaking never make a sound. PARTA CHANYIN Sagong saw for the first time Jiang Youxin, the rooftop of the business building in the west gate. The wind was amazingly astonishing. The break in front of Sagong was lifted off. The backpack was diagonally across the railings, allowing the wind to blow out “Para Para.” She was a little boring to play with the camera in her hand, from time to time set off eyelids and glanced at the boy standing on the stone steps. The boy was wearing an exaggerated pumpkin suit, like Halloween suddenly jumping to your door asking the kid you want candy. He had a white to almost transparent face with a bit of melancholy melancholy eyebrows between the melancholy, do not dangling in front of a foot of the railings, the “Coca” ring beer cans one by one kick Go on, go out half of the body, just move forward