【摘 要】
:
该文对定冠词与指示词的用法差异从功能出发进行认知解释.认为汉英两种语言中都有定冠词、指示词,但并不一一对应.翻译时要根据语言的环境和意义,选择适当的词,正确转达出原
【机 构】
:
嘉兴学院外语系,浙江,嘉兴,314001
论文部分内容阅读
该文对定冠词与指示词的用法差异从功能出发进行认知解释.认为汉英两种语言中都有定冠词、指示词,但并不一一对应.翻译时要根据语言的环境和意义,选择适当的词,正确转达出原文中这些语法范畴的功能.
其他文献
诗歌用韵常常受当时当地实际语音的影响而出现不符合韵书的情况。诗人韦庄、韩的诗歌在一定程度上反映了晚唐北方语音的面貌 ,不仅出现了大量的出韵、借韵如典型的“东钟”
本文分析了《诗经》五首“东门”诗的意蕴,探讨了“东门”与诗意的内在关系。在此基础上,从宽广的文化视域,民俗、考古、史传、民族崇拜心理等多角度地深入揭示了“东门”意
简要探讨了英语成语的基本特征和文化起源,旨在加深英语学习者对成语的基本特征,特别是对其所承载的丰富文化信息的认识.
目的 探讨覆膜支架治疗DeBakey Ⅲ型主动脉夹层围术期并发症的特点以及处理和预防的措施.方法 采用回顾性临床病例分析方法,回顾总结2008年2月至2012年7月经确诊并接受覆膜支
六版《医古文》新教材文选部分,其词义注解间或有不甚理顺之处,有待进一步发隐就明,亮煌其义,今试举数例于后,以就教于同行专家及读者.
“夫神仙虽不目见,然记籍所载,前史所传,较而论之,其有必矣。”六版《医古文》教材(下同)注:“较,通‘皎’。明显,明白。”“较”不通“皎”,“较”本身就是“明显”之义。《
阐述了网络环境对社会信息资源开发利用带来的影响,提出了网络环境下我国社科信息资源开发利用的若干对策.
退耕还林基本口粮田建设是国家探索解决退耕农户粮食基本自给的有效尝试,主要通过坡改梯、改良土壤、农田水利、小型蓄水保土等综合措施改善退耕还林重点区域的农业生产条件,
以Internet为主要物质基础的网络环境对图书馆的馆藏、馆藏发展观念等均造成重大的影响。新的网络环境赋予馆藏发展对象、馆藏发展方式和手段、馆藏组织和制度保障等方面以新
朊病毒病,即传染性海绵状脑病(transmissible spongiform encephalopathies,TSEs),是一类传染性、致死性神经退行性疾病.在朊病毒病的病理过程中,细胞正常朊蛋白PrP~C转化为