文学翻译家董秋斯翻译风格分析

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:m634606037
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对我国著名文学翻译家董秋斯的翻译风格的分析,探讨了如何对采用异化翻译方法的翻译家的作品进行鉴赏的途径,从而可以纠正某些对于翻译文学作品只片面强调通顺的认识,因此可以提高对文学翻译家翻译作品的欣赏能力.
其他文献
民俗文化的翻译有助于促进“中国文化走出去”,本文分析了民俗文化翻译的研究现状与研究价值,并探讨了文化翻译观在民俗文化翻译中的应用.
体育舞蹈是艺术与体育的有机结合,可以塑造学生健美的形体,是实现学生审美价值的有效途径,以高校体育教学改革为基点,论述高校开展体育舞蹈选项课的必然,探究可行性教学模式.
在雪龙船夜航台湾海峡时,听南极考察队老队员马迎说过望京石的故事从振兴码头再往北,高钦泉的部分骨灰就安放在那儿……有个傻小子往那大石头上就坐.我说:‘嘿!嘿!瞧着点,往
一提到婚姻,大多数人脑海中呈现的都是“婚姻是爱情的坟墓”,真的是这样吗?婚姻和爱情其实是生活中永恒不变的话题,尤其是英美文学中出现了不少女作家写的关于这类话题的作品
摘要:俄罗斯是中国边境线最长的邻国,是中国重要的合作伙伴,中俄在国际事务中起着重要作用。国家领导人的思维方式对国家制定对外政策有重要影响,不同的外交政策体现着不同的思维方式。研究中俄思维方式的差异,对于我们认识俄罗斯有着重要作用,研究俄罗斯的对外政策,对于我们国家调整对俄政策有很大的启示。通过研究俄罗斯的对外政策,有助于我们确立正确对俄政策,发展两国睦邻友好的關系,并且使中国在中俄关系中抢占先机。
研究由一振动体的部分边界测量数据再构振动体内部场的逆问题.提出基于偏微分方程控制方法的一种算法,并证明原用于处理散射问题的Null-field method 可用来求解优化问题的随
中国特色社会主义是改革开放以来党的全部理论和实践的主题.当前,尽管我国社会主义初级阶段这个最大国情没有变,但初级阶段本身已经在发生着不断的变化,中国特色社会主义进入
他是一个杀人犯.因为思念家中的妻女,他从逃亡的外地回家.辗转几千里的路程,他夜行晓宿,一路风波一路担心赶到家中.当远远地望到家中温暖的灯光时,所有的疲惫与担惊受怕瞬间
目的:观察风险管理在预防乳腺外科中心静脉置管脱管护理中的应用效果.方法:将中心静脉置管治疗乳腺癌患者78例随机分为观察组和对照组各39例.观察组采用风险管理方法,对照组
CHRONIC myeloid leukemia (CML) is characterized by the presence of the BCR/ABL fusion gene,which is the result of a reciprocal translocation between chromosomes