论文部分内容阅读
随着世界经济的飞速发展,全球经济一体化,国际间的经贸往来更加密切和频繁,多元化的地球村正在形成。英语是国际交往的工具,学好英语是时代的需要。这对英语教学提出了更高的要求:突破传统的应试教学模式,着重培养学生的语言交际能力及跨文化意识。长期以来,外语教学受应试教育的影响,教师往往只注重知识的传授,如语音、词汇、语法等内容及听、说、读、写四项基本技能的知识,忽视了把学生置于一定的文化氛围中,了解一些与语言密切相关的文化背景知识,而掌握对象国家文化背景知识的程度直接影响到学生的语言知识的应用能力,是得体地应用语言的前提。因此,在英语教学中加强文化背景教学,培养学生对所学语言的文化意识,提高学生的跨文化交际能力,是英语教学的一个重要课题。
笔者根据自己的英语教学实践,就英语文化背景教学谈谈自己的看法:
一、 注意挖掘词汇的文化内涵
《英语课程标准》提出:“语言有丰富的文化内涵,在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的了解和应用,有利于加深对本国文化的理解和认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。”要使语言教学与文化背景教学同时并举、紧密结合,就必须注意挖掘词汇的文化内涵,使学生了解所学语言的国家人民的信仰、观点、风俗、生活方式、思维方式等,这样,学生才能更好的使用语言。如:狗(dog),在西方,人们欣赏狗的勇敢和忠诚,对它赞誉的语言不少见,如:Love me ,love my dog. A pet dog 等,而中国人蔑视狗,故有“狗急跳墙”“猪狗不如”之说。
二、 在课文教学和语法教学中进行英语文化背景知识的渗透
教学课文时应该补充与该课相关的文化背景知识,如:教学JEFCBook IIUnit12Weather时,要让学生知道在英美国家,人们对于谈论天气特别感性趣,在他们看来,初次见面或彼此不是很了解的情况下,谈论天气是最稳妥的办法,因为天气这一个话题人人都可以发表见解,且不涉及他人私事,也不至于失礼或引起误解。当然英国人喜欢谈论天气与他们国家多变的天气有关。
教学语法时,应该注意英汉差异,以免引起“语言负迁移”。许梦雄教授说过,“比较英汉两种语言的差异是学习外语的康庄大道”。因此,要把英美国家的文化对英语语法的影响融入教学之中。提醒学生注意具有文化特点的语法现象,如:英语介词的运用比汉语多且活跃,体现了英美人思维多元化的特点。:如:“在……下”英语有多种表达法:a、在阳光下in the sun b 、在树下 under the tree c 、在他允许下with his permission.
三、 比较中西文化差异
语言是文化的重要载体。各个民族不同的文化结构导致了各民族语言在表现形式上出现了各种各样的差异。对同样的一句话,有不同文化背景的人会有不同的理解。如:汉语中打招呼:“你吃了吗?”“你去哪儿?”是礼貌的问候语,而外国人则无法理解其中真正的含义,他们认为问“你吃了吗?”是要请对方吃饭,“你去哪里?”是个人隐私,是不礼貌的问题。又如:A:I’ve lost my watch.中国人会回答: Where do you lose it?而西方人则说:What a pity.以上这些都说明,如果外语教学与文化背景教学割裂开来,只强调语言形式而忽视语言的意义及交际功能,学生虽然具备了一定的语言能力,却缺乏在一定背景下恰当使用语言交际的能力。因此在英语教学中应该注重对有关文化背景知识的教学,才能使学生得体地使用英语。
四、 开阔学生阅读面,鼓励学生阅读英语原著
教师应该开设阅读课,鼓励学生阅读一些英语的报刊杂志,如:《21世纪报》,《中学生英语报》等以及英美原著的简易读本,观看CCTV—9的英语节目,让学生全面了解英美国家的风土人情,自然环境和历史文化等以增加学生的文化积累,也可以选择一些文化知识内容丰富的阅读材料进行阅读训练,有的阅读材料涉及的体裁广泛,题型新颖,包括一些名著选篇,融思想性,知识性,时代性和实用性于一体,能拓宽知识面,使学生学到许多形象的表达法(原著中比例更大),帮助学生形成英语的思维方式(Think in English),使学生产生强烈的求知欲,既促进了语言学习,又提高了语言运用能力。
五、在考题中体现文化背景知识
近几年来,中高考英语试题发生了很大的变化,题目明显突出了对语言应用能力的考查,突出了文化背景对理解的影响,突出了跨学科知识的运用,试题信息量大,题材多样,语言地道,文化意识特别明显,考生必须真正理解作者的意图才能作答。而纯语法题越来越少,因此在教学中,教师对试题的设计要尽量体现出跨文化意识。如:The statue of Liberty is the symbol of the city___. A. New YorkB. Los Angeles C. PhiladelphiaD. Washington 这道题涉及美国的文化。又如:Japan lies___the east ofChina. A . in B. toC. onD. for 这道题涉及地理方面的知识。
语言与文化之间相互影响,相互作用,教学中要把语言教学与文化教学同步进行,愚文化教学于语言教学之中,这样才能增强教学的知识性和趣味性,加深学习内容的深度,扩展知识的广度,激发学生的求知欲,提高学生对文化异同的敏感性,进而提高跨文化交际的能力,达到真正运用语言的目的。
笔者根据自己的英语教学实践,就英语文化背景教学谈谈自己的看法:
一、 注意挖掘词汇的文化内涵
《英语课程标准》提出:“语言有丰富的文化内涵,在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的了解和应用,有利于加深对本国文化的理解和认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。”要使语言教学与文化背景教学同时并举、紧密结合,就必须注意挖掘词汇的文化内涵,使学生了解所学语言的国家人民的信仰、观点、风俗、生活方式、思维方式等,这样,学生才能更好的使用语言。如:狗(dog),在西方,人们欣赏狗的勇敢和忠诚,对它赞誉的语言不少见,如:Love me ,love my dog. A pet dog 等,而中国人蔑视狗,故有“狗急跳墙”“猪狗不如”之说。
二、 在课文教学和语法教学中进行英语文化背景知识的渗透
教学课文时应该补充与该课相关的文化背景知识,如:教学JEFCBook IIUnit12Weather时,要让学生知道在英美国家,人们对于谈论天气特别感性趣,在他们看来,初次见面或彼此不是很了解的情况下,谈论天气是最稳妥的办法,因为天气这一个话题人人都可以发表见解,且不涉及他人私事,也不至于失礼或引起误解。当然英国人喜欢谈论天气与他们国家多变的天气有关。
教学语法时,应该注意英汉差异,以免引起“语言负迁移”。许梦雄教授说过,“比较英汉两种语言的差异是学习外语的康庄大道”。因此,要把英美国家的文化对英语语法的影响融入教学之中。提醒学生注意具有文化特点的语法现象,如:英语介词的运用比汉语多且活跃,体现了英美人思维多元化的特点。:如:“在……下”英语有多种表达法:a、在阳光下in the sun b 、在树下 under the tree c 、在他允许下with his permission.
三、 比较中西文化差异
语言是文化的重要载体。各个民族不同的文化结构导致了各民族语言在表现形式上出现了各种各样的差异。对同样的一句话,有不同文化背景的人会有不同的理解。如:汉语中打招呼:“你吃了吗?”“你去哪儿?”是礼貌的问候语,而外国人则无法理解其中真正的含义,他们认为问“你吃了吗?”是要请对方吃饭,“你去哪里?”是个人隐私,是不礼貌的问题。又如:A:I’ve lost my watch.中国人会回答: Where do you lose it?而西方人则说:What a pity.以上这些都说明,如果外语教学与文化背景教学割裂开来,只强调语言形式而忽视语言的意义及交际功能,学生虽然具备了一定的语言能力,却缺乏在一定背景下恰当使用语言交际的能力。因此在英语教学中应该注重对有关文化背景知识的教学,才能使学生得体地使用英语。
四、 开阔学生阅读面,鼓励学生阅读英语原著
教师应该开设阅读课,鼓励学生阅读一些英语的报刊杂志,如:《21世纪报》,《中学生英语报》等以及英美原著的简易读本,观看CCTV—9的英语节目,让学生全面了解英美国家的风土人情,自然环境和历史文化等以增加学生的文化积累,也可以选择一些文化知识内容丰富的阅读材料进行阅读训练,有的阅读材料涉及的体裁广泛,题型新颖,包括一些名著选篇,融思想性,知识性,时代性和实用性于一体,能拓宽知识面,使学生学到许多形象的表达法(原著中比例更大),帮助学生形成英语的思维方式(Think in English),使学生产生强烈的求知欲,既促进了语言学习,又提高了语言运用能力。
五、在考题中体现文化背景知识
近几年来,中高考英语试题发生了很大的变化,题目明显突出了对语言应用能力的考查,突出了文化背景对理解的影响,突出了跨学科知识的运用,试题信息量大,题材多样,语言地道,文化意识特别明显,考生必须真正理解作者的意图才能作答。而纯语法题越来越少,因此在教学中,教师对试题的设计要尽量体现出跨文化意识。如:The statue of Liberty is the symbol of the city___. A. New YorkB. Los Angeles C. PhiladelphiaD. Washington 这道题涉及美国的文化。又如:Japan lies___the east ofChina. A . in B. toC. onD. for 这道题涉及地理方面的知识。
语言与文化之间相互影响,相互作用,教学中要把语言教学与文化教学同步进行,愚文化教学于语言教学之中,这样才能增强教学的知识性和趣味性,加深学习内容的深度,扩展知识的广度,激发学生的求知欲,提高学生对文化异同的敏感性,进而提高跨文化交际的能力,达到真正运用语言的目的。