论文部分内容阅读
全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的奋斗目标,植根于中华优秀传统文化的沃土我们党艰苦奋斗的优良作风、强烈的责任担当、崇高的爱国情怀,无不源自于中华优秀传统文化在5000多年的历史进程中,中华民族创造了独树一帜的灿烂文化。“中国共产党从历史中一步步走来,继承和弘扬中华优秀传统文化,在总结经验和汲取挫折教训中不断地成长壮大。”近日,《学思践悟》这一质朴而深刻的论述再次阐明,我们党正是在吸收、传承和光大中华优秀传统文化的过程中,从一个建党初期只有50余人的小党,逐步成长为世界第一大执政党。全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的奋斗
The goal of building a well-off society in an all-round way and realizing the great rejuvenation of the Chinese nation is rooted in the fertile soil of the fine Chinese traditional culture. The excellent work style of our party in arduous struggle, strong responsibility, noble patriotism are all derived from the outstanding Chinese traditional culture at Over 5,000 years of history, the Chinese nation has created a unique and splendid culture. “The Chinese Communist Party has come step by step from its history, inherited and carried forward the fine traditional Chinese culture, and continuously grew strong in its lessons learned and lessons learned in setbacks.” “Recently, the rustic and profound discourse of” learning to think and comprehend " Once again, it is precisely in the process of absorbing, inheriting and developing China’s outstanding traditional culture that our party has gradually grown from a small party of only about 50 people in the initial stage of its founding to the largest ruling party in the world. We must fully build a well-off society and realize the great rejuvenation of the Chinese nation