论文部分内容阅读
奎因的翻译不确定性理论源于其行为主义的立场。从这种立场来看,由于语言结构的各个成分与其所描述的客观世界并不总是一一对应的关系,这就导致了语义的不确定。这种不确定主要表现在不同语言体系在意义一致的情况下其逻辑结构互不相容,翻译的不确定性便由此而来。而语言的意义与逻辑的统一性问题的解决则有赖于奎因稍晚提出的科学规范体系的概念。规范体系在语言所对应的意义世界与语言内在的逻辑结构之间充当着调和者的角色,而它调和二者的方式就是不断促进科学语言自身的发展,以此构建沟通二者的桥梁。