河北公示语英译现状分析及策略研究

来源 :科学与财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flybear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:河北地区公示语英语翻译不准确是比较常见的情况,如果不进行修正,必然会影响河北地区的国际形象,对河北对外文化宣传极为不利。基于此,本文先简单阐述了公示语基本含义,然后分析了当前河北公示语英语翻译实际情况与问题,最后探讨了河北公示语英语翻译的方法,希望以此提升河北公示语英语翻译的水平。
  关键词:河北;公示语;英译现状;策略
  河北是京津冀一体化发展战略的核心构成部分,伴随京津冀一体化深度持续发展,河北城市化建设面临着很好的机遇,河北地区开放性也将持续扩大。而作为河北名片的公示语英译却有着很多的问题,阐释歧义, 直接影响到了河北地区的形象,所以强化对公示语英译的研究具有高度的实践价值。因此,做好对河北公示语英译乱象的整治工作、统一公示语英译使用非常重要。
  一、公示语
  公示语是与大众的生活与工作等息息相关的公开性的文字与图片信息。只要是公示给大众与游客、外国友人与在外经商的人等,牵涉到住宿、食物、旅游、购物等行为需求的公示性内容均属于公示语范畴。公示语可以满足在我国旅游与工作的外国人和一般市民的需求,有着提示性与指示性等功能。在我国,一个地区的公示语运用广泛与否是该地区开放性的重要体现,而公示语规范程度是该地区国际化程度的重要检验,翻译精确与否是该地区综合素质的直接表现。
  二、河北公示语英译现实情况
  (一)语义缺乏对等性
  对等是英语翻译中经常讨论的问题之一,对等能够表现在不一样的层次上,如语义、语法等,对等级别也是不同的,如单词与短语,而此时讨论的是单词与短语的语义对等。汉英是两个不一样的语言体系,英语准确,汉语的词汇与短语能够在英语中找到很多个对等词,对语义使用场合掌握不精准易于发生语义不对等的现象。而在河北地区公示语英语翻译中不对等的现象相当严重,举例言之:出口英译为 export,出口这一词语大多数使用在销售与商贸中;在表达建筑物与景区的时候,其翻译为 exit。使用 export 表示景点的出口,乃是不对等的。再比如:小心台阶 be careful of steps;注意防火 Guard against fire。在英汉词典中,小心与注意所对应的词汇是 be careful of ,pay attention to,caution,guard against 等。be careful of 并不涵盖危险与警告之义,采用此翻译并未得到语义对等,因此需要将其修改mind your steps。而牵涉危险与警告的 Guard against 在运用过程中有着特别的语境,其是对人们发出警戒,无需提前做准备,所以应当将 Guard a- gainst fire 修改为 Danger of fire。
  (二)语法缺乏精准性
  语法精准是针对语法不精准而言的,语法不精准是把英语当成第二外语的非本国语言采用的常见问题。语法不精准关键涵盖了形态学和句法规则不准确,单复数与性别采用问题均是形态学不准确的表现;而句法规则不准确就是短语顺序与句子主谓缺乏一致性。就以形态学不准确而言,河北地区博物院语法不准确表现在:西汉中山国史料 The Historical Datas of Zhongshan Kingdom of Western Han Dynasty.在此英语翻译中,不可数名词 data 被错误认为是一般名词加上复数,属于语法形态学不准确。
  (三)英译缺乏统一性
  就河北地区景点英译名称而言,其是不统一且不规范的,如此必然会为外国人到访本地旅游带来很大的麻烦。通过对河北旅游景区的调研,可以了解到,诸多景点英语翻译名称有很多个,例如张家口的大境门,指示牌上被翻译成 Big Mirror Gate,可是在距离该景点很近的马路指示牌上直接使用了汉语拼音,被翻译成 Dajingmen,而在景区介绍过程中其又被翻译成了 Dajingmen Gate,在张家口某个旅游网站中这一名称被翻译成了 Da- jingmen Pass。再比如:河北保定清西陵景区中的隆恩殿也存在着好几个英语翻译版本,在景点指示牌上翻译成 Hall of Enormous,在隆恩殿门口却翻译成 Hall of Eminent Favor,在景区门口介绍中使用了汉语拼音和通用地名英语翻译方式 Long`en Hall。先不说哪一种英语翻译最好,就这几个翻译版本而言,很容易误导外国游客。
  三、河北公示语英译问题存在的原因及其对策
  河北地区公示语英语翻译有着各种各样的问题,对于该地区形象与文化对外宣传有不良影响。通过探索其问题产生的原因可以了解到,河北地区公示语英语翻译不准确在一定程度上和这些因素息息相关:第一,河北专门从事翻译的人才匮乏,或者是从事翻译行业的人员翻译水平较低,能力不强,不具备跨文化与英译受众意识,并且对于英语翻译质量判断力不足。第二,不具备对应的英语翻译规范与汉语拼音在英语翻译过程中的使用准则。第三,河北地区高等院校有着培养翻译人才的责任,可是虽然培养了一大批本科与硕士翻译人才,可以熟练与规范翻译公示语的人才少之又少,根本无法转变公示语英语翻译质量不佳的局面。因此,下面就对河北公示语英语翻译对策进行了简要分析与论述。
  (一)进一步了解文体特征
  公示语一般要求语言简短且明确,同时可以准确传达某种信息。有关学者在很早以前将我国公示语英语翻译问题整合成了两种类型,也就是照着中文直接翻译与翻译复杂这两种类型,与此同时提出了规范与精准的标志用语翻译基本原则。在不会对公示语表现的特殊意义与功能带来影响的情况下,公示语英译需要盡可能挑选人们容易读懂的单词以及语句。举个例子:在河北地区某一车站安检处的公示语上的各种手包、提箱、背包等,被直接翻译为 Various handbags,Various Suitcases ,Various back- packs,这样看起来相当复杂,而且也不规范,实际上去除 Various 即可。   (二)尽可能与语境贴合
  同一个公示语,在不一样的使用场合所表达出来的意思也是不相同的。环境本身可以阐明的意思根本不需要在英语翻译之中特意翻译出来,不然会显得画蛇添足,造成公示语翻译缺乏简练性。在河北諸多景区中常常出现很多像这类的公示语:此处危险,小心行走;此处有台阶,请小心慢行,在这些公示语英语翻译中直接采用 Attention 来表达即可,简单且实用。
  (三)严格遵守国际翻译规范
  在河北公示语英语翻译过程中,不仅应当尽早制定公共场所公示语英语翻译标准规范,而且还需要采集外国有关公示语翻译的习惯表达方式。对部分拥有本土特征的公示语,应当尽可能严格遵守英语用法的习惯表达方法,避免直接根据汉语字面意思进行英语翻译。打个比方:老弱病残孕专座被直接翻译成 Seats for the elderly, pregnant women ,the sick and the disabled。实际上,应当参考外国有关英语表达方式,把其翻译成 Courtesy Seats 即可。
  (四)培养公示语翻译人才
  河北高等院校应当积极培养公示语英译人才,在课程设置层面合理添加公示语英语翻译类的课程,或者是在培养目标上进行一定的倾斜,着重培养公示语翻译优秀人才。除此以外,应当在不是英语专业的大学英语课堂上添加公示语翻译内容是很重要的,将部分有关的公示语翻译理论与实践结合在大学英语翻译与泛读等教育过程中,让学生对河北公示语的社会性与问题特征、文化内涵与规范等进行综合性了解,从而准确发现公示语英语翻译的错误,以起到监督作用。
  总之,公示语英语翻译不单单是对语言文字的翻译,也是本地区文化对外宣传的关键媒介。精准的公示语英语翻译是河北的一张外文名片,其不但可以吸引外国人,还可以对外展示河北地区的文化品位与人文素养, 提高河北在外国人心中的地位与形象。因此,有效改善河北公示语英语翻译质量,除了必须要有关部门做好监督与规范工作,而且还需要河北地区高等院校与研究机构积极培养公示语翻译人才。
  参考文献:
  [1] 宋彦杯.公示语英译原则及实例解析[J].河南农业,2020(15):61+64.
  [2] 李静.公示语英译中的跨文化语用失误及翻译策略[J].文化学刊,2020(05):229-231.
  [3] 许敏.文本类型与公示语英译对策——以石家庄地区公示语为例[J].中国科技翻译,2019,32(02):48-51.
  秦皇岛科技局课题: 秦皇岛公示语英译现状分析及策略研究(201302A298)。
其他文献
摘 要:高新技术企业绩效管理方法对于高新技术企业的妥善经营有着极为重要的意义。基于此,本文将会对我国当前的高新技术企业绩效管理中存在的主要问题和与问题对应的解决对策进行论述,希望可以帮助到我国的高新技术企业的管理者更好的管理企业,提高企业行政效率,并创造出更大的利润。  关键词:工商管理;绩效考核;高新企业  引言:我国的高新技术企业绩效管理往往存在着效率低下,考核指标设计不合理等弊端。当前,我国
期刊
摘 要:本文通过对 GBU-28/B 制导炸弹进行情报资料收集并进行分析,建立三维模型并进行 RCS 仿真分析,以获取其电磁散射特性,为我国防空武器系统的设计论证提供参考。  1 关键词:GBU-28/B 制导炸弹;三维建模;RCS 分析;电磁散射特性 概述  1 概述  早在80 年代中期,美国沿用了宝石路III 系列GBU-24/B 激光制导炸弹的基本结构和关键技术,利用BLU-109/B 作
期刊
摘 要:通过对绵阳市民营企业融资现状进行研究,可知其融资渠道单一、融资门槛高,在融资过程中存在较大的风险,这在很大程度上限制了民营企业的发展。尽管有政府的支持,出台了《绵阳市关于促进民营经济健康发展的意见》,但是由于民营企业自身条件和经营能力的限制,在融资方面仍然存在很多困难,因此通过分析影响民营企业融资的影响因素以及存在的问题,提出科学合理的民营企业融资对策是至关重要的。  关键词:风险视域;民
期刊
摘 要:伴随着科学技术的快速发展,各行各业都有了长足的进步。在当前的社会生活之中,我们日常所使用的能源最多的就是电力能源,电力能源在生活之中的运用无处不在,也因此的当前的时代被称为电气时代,可以这样说,假如电力资源的供应突然被切断,那么社会生活将会陷入瘫痪之中。在技术水准不断的提高的今天,计算机网络技术带动了社会技术的全面变革,信息化、自动化、智能化成为了技术的发展最前沿,电子信息化技术水平不断的
期刊
摘 要:本文主要介绍水泥基复合材料的基本性能以及相关试验方法,对不同纤维种类、不同纤维掺量的水泥基复合材料进行力学性能研究比较。  关键词:水泥复合材料;试验方法;纤维种类;纤维掺量  引言  水泥基复合材料是以硅酸盐水泥为基体,以玻璃纤维、合成纤维、各种陶瓷纤维、碳和芳纶等高性能纤维、以及矿物纤维等为增强体的复合材料,具有高延性、高耐久性等特性,是一种基于微观断裂力学的材料设计方法,经系统设计,
期刊
摘 要:本论文主要是通过问卷调查和针对性采访两种方式进行研究,其研究方法主要是问卷调查。以家庭背景对大学生学习生涯影响进行问卷调查,收集一手数据;针对性采访、案例研究,最后通过比较,归纳总结家庭背景对大学生学习生涯影响的因素;总结经验,撰写论文。并且通过教育学、经济学、心理学、和社会学以上几个不同的学术方面,在参考大量二手数据资料的基础上,同时结合对广东培正学院在校学生以及部分毕业学子的数据调查。
期刊
摘 要:随着我国经济社会的高速发展,城市建设对于地下空间资源的开发和利用已成为城市现代化的一个必然趋势,高层建筑的深基坑支护工程对于工程造价、工期以及建筑周围环境都产生较大的影响。因此,深基坑支护工程的安全施工与管理就成为相关部门关注的一个热门话题。  关键词:深基坑支护;安全施工;管理  1 问题的提出  近年来,我国高层与超高层建筑的数量逐渐增多,解决高层建筑的深基础施工的安全问题也越来越引起
期刊
摘 要:移动互联网发展至今,经济活动发生翻天覆地的变化,高校财务管理也不可避免的受到影响。本文首先介绍移动互联网视角下的高校财务发展现状,然后从正反两个方面讨论移动互联网对高校财务带来的影响,最后给出完善财务制度、提升软硬件水平、加强财务人员队伍建设的建议,为移动互联网背景下的高校财务管理提供借鉴。  一、基于移动互联网视角下的高校财务发展现状  移动互联网发展至今,经济活动发生翻天覆地的变化,尤
期刊
一. 基本任务及要求  过热蒸汽温度控制的任务是维持过热器出口蒸汽温度在允许的范围之内,并保护过热器,使其管壁温度不超过允许的工作温度。过热蒸汽温度是锅炉汽水系统中的温度最高点,蒸汽温度过高会使过热器管壁金属强度下降,以至烧坏过热器的高温段,严重影响安全。一般规定过热蒸汽的温度上限不能高于其额定值 +5℃。  如果过热蒸汽温度偏低,则会降低电厂的工作效率,据估计,汽温每降低5℃ ,热经济性将下降约
期刊
摘 要:输电线路是否能够安全运行会直接影响到电力系统的运行是否稳定。断路器在输电线路中起到开关高压的作用,可以安全的切断线路中的过电流和过电压,能够有效的保护输电线路中的设备及变电站的安全。但是由于断路器的耐受电压有其上限,一旦断路器遭到雷击的过电压冲击,就会导致其断裂。通过对输电线路短路器的故障原因的分析和相关计算机辅助软件对断路器进行模型暂态分析,可以全面的认识到雷击对断路器的破坏作用,并在此
期刊