论翻译中的顺应性

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuanchen21
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
维什尔伦(Vesrhcueren)的顺应论认为,语言的使用是在不同意识程度下为顺应交际的需要而不断做出选择的过程,而翻译作为一种跨文化的交际活动也是语言使用的一种特殊形式,因此可从顺应论的视角去研究翻译。本文借用这一理论模式,尝试从顺从语言内部实际与语言外部语境两方面,研究翻译过程中的顺应性问题。
其他文献
黄河下游河道形态多样,河道整治工程繁多、情况复杂,近几年在中常洪水作用下,黄河下游多处河道工程多道坝(垛)岸多次出现险情,甚至有的发生了较大或重大险情。据预测,近期黄河
从当前我县农村文化建设情况来看,由于受经济、区域条件、当地政府、村级干部及有关部门重视程度等因素的影响,统筹城乡发展,建设社会主义新农村仍存在着不少问题。本文对目前新
基于蜡式热动力元件的恒温阀是一种集测量、执行、控制功能于一体的新型高效高科技产品。该文阐述了这种阀的结构及工作原理,简要分析了其主要性能参数,探讨了它在注塑机液压驱
基于跨文化交际研究的基本目的及内容,作者提出了在外语教学中,不仅要注重语言教学.同时还应该注重文化教学,培养学生的跨文化意识,采用多种渠道加强学生的跨文化交际能力,最终实现
本文对近几年来新疆地区开展现代远程教育试点高校校外学习中心的建设数量,分布情况,在册学生人数等几方面进行了分析,并与全国同类指标进行比较,针对存在的问题,提出了一些相应的