论文部分内容阅读
自上世纪以来,中国文学以蓬勃之姿伸展到海外,创造出迥异于本土文学的“离散文学”文学景观,在海外引起巨大反响,而这与移居海外的新移民作家的努力是分不开的。中国的离散文学,是指改革开放以后,成千上万从中国大陆赴海外定居的华文作家所撰写的文学作品。这股新移民文学的浪潮,是由漂流的生活积累和热爱母语的游子之情交织而成的新一代华语文学。作为离开故土远赴他乡的移民,身上负载着母国文化,却置身在异国文化的氛
Since the last century, Chinese literature has been spreading overseas vigorously and creating “literary” literary landscapes that are quite different from those of native literature. This has aroused great repercussions overseas, and this is attributed to the efforts of new immigrant writers emigrating overseas Not open. China’s discrete literature refers to literary works written by Chinese writers who settled abroad from mainland China after the reform and opening up. This wave of new immigrant literature is a new generation of Chinese-language literature that is intertwined with the ravishing accumulation of life and love of the native speaker. As an immigrant who left homeland and went abroad for a hometown, she was born in a foreign culture