论文部分内容阅读
一、关于语言风格与节奏的翻译问题张元(以下简称张):这次采访主要有两个方面的内容:一是关于您的作品中相关语言风格与节奏的翻译问题;二是您的作品在日本的译介及推广情况方面的问题。首先,有学者认为您前期瑶沟系列作品具有质朴自然的特点,主要表现在多用口语,比如口语词汇和语气词较多,显得亲切活泼.