论衔接理论在时政汉英翻译中的应用

来源 :十堰职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiqi527927
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从句子和篇章的层面,探讨在确保词语翻译准确的前提下,如何提高译文质量。对政府工作报告中节选内容的衔接纽带进行定量分析,应用Matlab软件将其量化,比较了两篇译文衔接的差异,直观地体现了衔接在翻译中的重要性。通过上述分析,提出在汉英时政翻译中,应采取形式最大保留、意义整体把握和衔接功能对等等策略。以确保译文的达意、连贯和流畅。衔接手段使时政汉英翻译在行文上更加符合英文规范。其应用对提高翻译实践能力具有积极的指导意义。
其他文献
<正>肺胀是因喘咳日久,肺脾肾心俱虚,气道滞塞,肺气胀满,出现以胸部膨满,咳逆上气,动后尤甚,痰涎壅盛,甚则面色晦黯,唇舌紫绀,面目四肢浮肿,病程缠绵,经久不愈为特征的疾病,
会议
近几年磨机的出口市场不断扩大。但传统的磨机控制系统由于保护不完善,设备运行过程中故障频繁,国外现场服务成本很高。磨机智能控制系统是自主研发的自动化控制系统,它的应
镇江市城市总体规划(2002-2020)。规划按照“长三角”区域中心城市的目标定位,营造山水型生态城市,提出“T”字型的城市发展轴,“一城两翼”的城市空间结构和“三横九纵,十字双环”
期刊
“营改增”是全面深化改革的重要组成部分,旨在消除重复征税,打通增值税抵扣链条,减轻企业负担,调动企业技术创新的积极性,优化产业结构,促进经济的转型升级,培育新的经济增
随着人脸识别技术的不断深入研究,基于视觉信息的人脸性别识别和年龄估计逐渐成为计算机视觉领域的研究热点之一。相比其他生物特征,人脸特征的信息丰富度较高且采集成本和难
<正> 随着社会主义市场经济体制的建立和发展,财政体制改革的不断深入,公共支出框架模式已初步建立。财政支农作为国家支持和保护农业的基础手段之一,如何适应公共财政框架下
会议
<正>~~
会议
光谱偏振探测技术是一种融合偏振技术和光谱技术的新型遥感探测技术,可以获取目标光学辐射的偏振度、偏振角、偏振椭率、光谱等多维信息。近些年来,此技术在天文观测、目标识
本文对夏季混凝土施工时遇到的问题,如混凝土凝结速度加快、强度降低等进行了分析,提出了相应的控制措施和解决办法,并从混凝土拌制、运输、卸料和浇注修整等施工过程的角度
兼语式是现代汉语的常见句式之一,也是现代汉语语法界最具争议的焦点。长期以来.人们一直把它作为一种特殊句式加以研究.认为此种结构句式不同于印欧语言的基本句式。有兼语成分