The Gain and Loss in Literary Translation-A Study of Li Bai’s poetry

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangchello
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Poetry is the oldest form of literature.Poetry translation is an important part of literary translation.Li Bai is a famous poet.There are many translation versions about his poetry.However,the same poem has different translation versions.Translating means keeping balance between the gain and loss. Poetry is the oldest form of literature.Poetry translation is an important part of literary translation. Li Bai is a famous part of literary translation. Who are many translation versions about his poetry.However, the same poem has different translation versions .Translating means keeping balance between the gain and loss.
其他文献
公共权力腐败是困扰人类文明和社会发展的一个痼疾,而对公共权力缺乏有效的监督和制约是导致其腐败的重要原因之一.我们应从如何创新监督机制这一角度来探寻对公共权力腐败的
2019年,按照省、市人大常委会街道人大工作和建设试点部署,各地以街道民主议政会为抓手,积极探索街道人大工作和建设,让基层民主建设焕发出新的生机活力。  西湖区:街道居民议事会议票选民生实事项目  2019年1月13日,杭州市西湖区转塘街道第一次居民议事会议召开。共有75位转塘街道居民议事会正式成员以及80多位列席人员参加会议,其中,转塘街道党工委、人大工委、办事处班子成员全体出席。  “大事情!
期刊
法安天下,民得平安.全面推进依法治国,是以习近平同志为核心的党中央协调推进“四个全面”战略布局的重要主题.它既是实现全面建成小康社会的奋斗目标,落实全面深化改革顶层
期刊
河南油田新疆采油厂的开发区跨越新疆天山南北.散布在戈壁大漠中的一个个石油井站,犹如一颗颗发光的钻石,荒凉掩盖不了它的光芒.在这里值守的石油人,望不到城市的繁华,望不到
期刊
为了解外经贸企业的现状和急需解决的问题,加强为外贸企业的服务力度,2007年6月18日至24日全国政协外事委副主任、中国外经贸企业协会会长周可仁一行4人赴福建省进行了调研.
公证介入讨薪是可行的维权方案rn让公证介入民工讨薪,为民工讨薪提供了更简捷明快、省时省力的法律保障,张扬了社会正义、公平、合理,无疑是破解民工讨薪难的好提案.而且,办
作者认为,市场经济体制对政府的公共决策提出了如下新的要求:rn一、公共决策取向的宏观化、市场化.决策者要以市场变化作为制订公共决策的“晴雨表”,时刻关注市场信息,并适
针对政府在社会信用体系建设中能做什么,不能做什么,必须做什么等系列问题,作者认为,社会信用体制建设对政府提出了如下要求:一、明确政府在信用体系中的定位,加强社会信用体
随着我国养殖业,特别是草食动物养殖业的较快发展,优质粗饲料供求矛盾日益突出,而粗饲料对反刍动物是必不可少的.2009年,我国苜蓿进口量7.66万吨,到2011年已达27.6万吨.因此,
【摘要】人们常说的商务英语的语用等效概念,其实就是将英文句子或短语翻译其意义,从而转化成中文表述,我们在翻译实践过程中,为了可以更加真实的反馈出原文作者的意图,力求语义意义对等从而实现原文中的语用意义,会进行更多的查阅调查整理工作,从而达成原文和译文内涵一致的一种理念。本文主要参照2015年长江中下游地区发达的市场体系,结合商务英语的发展状况,将本地多个公司作为分析依据,利用语用学语用等效相关指导