论文部分内容阅读
2015颁布实施的《英语类专业本科教学质量国家标准》的主要内容中第四部分对学生的思辨、创新和参与科学研究的能力提出了新的要求。以《国家标准》为指导,本研究尝试以翻译平行语料库为技术,以《母亲》英文版及夏衍汉译本为文本语料,引导学生开展研究性翻译学习与实践,探讨本科生开展“体验翻译”性学术研究的可行性以及研究性翻译学习的有效方法。