论文学翻译批评标准的革新

来源 :当代文坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scube135
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的“忠实”标准使文学翻译批评陷入两元对立的尴尬,从而将文学翻译批评引进死胡同。解构主义的“延异”消解了意义的绝对性,终结了“忠实”标准的乌托邦。然而解构主义缺乏建构性,文学翻译批评的新标准应建立在价值学和功能翻译理论的基础之上,其核心是文本理解的充分度和价值目标的实现度。 The traditional “faithfulness” standard has literary translation criticism into the embarrassment of dualistic opposition, thus bringing literary translation criticism to a dead end. Deconstruction “Difference ” to eliminate the absolute meaning, the end “faithful ” standard utopia. However, the lack of constructivism deconstruction, the new standard of literary translation criticism should be based on the theory of value and functional translation, the core of which is the adequacy of text comprehension and the achievement of the value goal.
其他文献
针对ATIS下的路径诱导中路段旅行时间不确定的问题,提出一种鲁棒优化方法.把旅行时间看作不确定参数,通过鲁棒对等式的转换建立鲁棒离散优化模型.把不确定的0-1整数规划问题
为保持贮存产品的高可靠性,基于指数分布建立了三类具有初始失效的周期检测贮存可靠性模型:检修后如新,贮存失效率增大;检修后不如新,贮存失效率不变;检修后不如新,贮存失效
在多产品、多周期动态批量问题中引入产品的运输成本,每个周期采购的产品通过同一类型的运输工具运输.单位运输工具运载能力受限,每个周期可以使用的运输工具数量有限且单位
为提高传统神经网络对非平稳风速的预测精度,提出一种基于小波分析法与神经网络法混合建模的优化算法.该优化方法引入小波分析法对实测非平稳风速信号进行分解,将非平稳性原
本文从认知的角度探讨IF条件分句中will+v-Φ的语义,对条件分句中will+v-Φ语义的隐喻化拓展作出合理的解释。隐喻化现象存在于将来时性的条件分句中。当will+v-Φ原有的语法
2010年3月,新乡市文物考古研究所在新乡市西环路河南全顺线材有限公司新建厂区工地上发掘一座大型砖室墓,经现场清理后,共出土遗物45件,有陶壶、罐、猪圈、铜车马饰件、半两
从我国高等院校开始实行全面扩招以来,大学本科生、研究生和博士生在毕业时面临了巨大的就业压力,大学生的就业问题越来越受到社会的重视.本文从人力资本理论的角度分析了目
本文比较全面地介绍英语教育类数字出版物的策划工作并探讨该类出版物的策划编辑所必备的素养.
大众传播是现代人生活的基本语境。大众传播语境下所形成的互动性等特点,不仅使新闻语言在词语的使用、话语的角色定位、语言的运作方式等方面有了新变化,同时,广大受众通过
科研能力是教师专业发展的持续动力,也是提升大学教育水平的关键。本研究以3名日语专业教师为对象,使用个人态度构造分析法(PAC分析法)调查分析其科研动因的形成与异同。结果