文学翻译批评标准相关论文
传统的“忠实”标准使文学翻译批评陷入两元对立的尴尬,从而将文学翻译批评引进死胡同。解构主义的“延异”消解了意义的绝对性,终......
《沁园春·雪》是毛泽东诗词中最著名的一篇,其英译有众多版本,孰优孰劣众口不一。本文基于王宏印教授提出的六个文学翻译批评标准,试......
本文尝试建立的文学翻译批评标准系统包含两个评价标准.一是在奈达翻译理论和图示理论的基础上建立的"动态互动对等"标准,它包含文......
传统的“忠实”标准使文学翻译批评陷入两元对立的尴尬,从而将文学翻译批评引进死胡同。解构主义的“延异”消解了意义的绝对性,终......
本文尝试建立的文学翻译批评标准系统包含两个评价标准。一是在奈达翻译理论和图示理论的基础上建立的"动态互动对等"标准,它包含文......
《红楼梦》中金陵十二钗图册判词使我们能从中窥察到作者对人物的态度,以及其对作品的完整艺术构思,具有重要研究价值。该文通过借......
文学翻译批评不同于文学研究,其研究方法也不同于外国文学或比较文学研究方法,它应该是一种复合式批评,是翻译研究和文学研究的有机融......
关于翻译批评标准的研究对翻译批评理论和实践的发展有重要意义。本文旨在讨论文学翻译批评标准,并在分析前人研究和借鉴认知理论的......
典籍英译在弘扬民族文化、促进东西方文化融合等方面,发挥着越来越重要的作用。在有效的文学翻译批评体系下,探寻我国典籍英译翻译......
加西亚·马尔克斯的代表作《百年孤独》被称为"魔幻现实主义"运动中的核心和先驱作品,对中国二十世纪八十年代的中青年影响甚广。......
陕北民歌的翻译研究实践多于理论,本文从文学翻译批评的六个标准评析陕北民歌的英译,通过欣赏优秀译作的艺术价值,探讨某些译作的......