西方现代主义文学对中国“新感觉派”小说的影响

来源 :山花 | 被引量 : 0次 | 上传用户:uirerhj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“新感觉派”兴起于20世纪30年代左右,是中国现代文学史上一个非常有影响的小说流派,其主要代表入物有刘呐鸥、穆时英、施蛰存、叶灵凤等。他们深受欧洲及日本现代主义文学的影响,不满足于传统小说注重对外部世界的描写,他们把创作的重心从外部世界转向人物的内心世界,新感觉派可以说是中国的现代主义小说流派,它在很多方面学习、借鉴了西方现代主义文学技巧,力图把主观印象与客观现实有机地结合在一起,这使他们的小说呈现出独特的魅力。由此我们也可以看出中国20世纪30年代的文学水准不低,只是因为历史的原因中断了这一进程。 The New Sensation School emerged in the 1930s. It is a very influential genre of novels in the history of modern Chinese literature. Its main representative is Liu Naou, Mu Shiying, Shi Zhecun and Ye Lingfeng. They are deeply influenced by the modernist literature in Europe and Japan. They are not satisfied with the traditional novel focusing on the description of the outside world. They shift the focus of creation from the outside world to the inner world of characters. The neo-sensationalism can be described as the genre of modern Chinese novels It learns in many aspects and draws lessons from Western modernist literary skills in an effort to combine the subjective impressions with the objective reality organically. This gives their novels a unique charm. From this we can also see that the literary level of China in the 1930s was not low, only because of historical reasons that interrupted the process.
其他文献
地域文化 “是在人类的聚落中产生和发展的, 它以世代积淀的集体意识为内核, 形成一种网络状的文化形态、 风俗、民情、 宗教、 神话、 方言, 包括自然生态和种族沿革等等,组
雷蒙德·卡佛 (1938-1988) 是一位优秀的美国短篇小说作家和诗人. 在小说创作方面, 雷蒙德·卡佛非常推崇契诃夫, 他所欣赏契诃夫的, 正是他自己孜孜以求的那种能够见证人性
中国建筑学会室内设计分会2009年亚洲室内设计师大会(北京)暨CIID成立20周年庆祝大会国际学术交流年会于2009年12月3日——5日在人民大会堂召开。亚洲各国室内设计师齐聚北京
西方生态文学洋溢着基督教文化之“爱、怜悯、宽恕、救赎、感恩、赞美、平等、和谐”等精神生态元素。美国清教徒崇尚自然、赞美上帝、追求真理的精神培育了美国文学与基督教
所谓意象, 是主观的 “意” 和客观的 “象” 的结合, 是融入作者思想感情、 主观意识而被审美创造出来的 “物象”.[1]在中国文人的心里常有一个挥之不去的形象, 那就是“渔
杰克·伦敦的创作特色是借助于文学教育读者,其作品的深刻思想性是文学评论关注的焦点。文学评论界通过剖析伦敦的作品发现,大多数作品常常偏离作者创作初衷,从细节上反映了
在加拿大,由于偏见及气候问题妨碍了堆浸技术的采用。不过,1986年,当时的帕默公司对此跨出了一大步。该公司在安大略蒂明斯地区新建的3号露天矿,在开采期间要生产大量低品位
1.佛教在回鹘中的传播及对回鹘文学的影响佛教在西域的迅速传播有着内在的深刻根源。佛教传入西域时,塔里木盆地一带有大小几十个奴隶主政权,这些割据政权相互征战,使西域经
实录实录是以帝王为中心辑录一朝事迹,具有档案文献汇编性质的编年体史书。实录是一种编年体,史馆在每个皇帝驾崩之后,广泛收集皇帝的起居注,日历等记注作品,按年月顺序编成
作为中国四大古典文学名著之一,《红楼梦》以其高度的思想性和艺术性历来被认为是中国古典小说的最高峰。从18世纪初期开始,《红楼梦》被翻译成多种文字向海外传播,在近两百