【摘 要】
:
彼得·泰勒的短篇小说《老处女的故事》,以第一人称的叙事视角细腻地刻画了在封闭家庭环境中心灵受到禁锢和扭曲的少女的成长历程。本文深入分析和探讨了小说中的象征创作特
论文部分内容阅读
彼得·泰勒的短篇小说《老处女的故事》,以第一人称的叙事视角细腻地刻画了在封闭家庭环境中心灵受到禁锢和扭曲的少女的成长历程。本文深入分析和探讨了小说中的象征创作特色,揭示了小说深刻的思想内涵和社会意义。
Peter Taylor’s short story, The Story of the Old Virgin, exquisitely portrays the growth of a young girl imprisoned and distorted in a closed family environment from a first-person narrative perspective. This paper analyzes and discusses in depth the symbolic creation features in the novel, and reveals the profound ideological connotation and social significance of the novel.
其他文献
当代美国剧作家詹姆斯·舍曼,最初以作家和演员身份走上剧坛,擅长喜剧创作,有“林肯大街的尼尔·西蒙”之称(尼尔·西蒙是当代美国百老汇通俗喜剧的代表,其剧作《最后一个情
“神农尝百草,日遇七十二 毒,得荼而解之”。这里说的“荼”(茶的古体字),指野生茶树,这是《神农本草》上所记载的文字。《晏子春秋》中也叙述
“Shen Nong tasted hundred
Harry Potter and his adventures have magically changed the reading habits of young Chinese Li Xiao, 18, is a Beijing girl from a middle-class family in her last
一村子里的孩子都喜欢看大人们干活。几乎所有的孩子都知道铁匠怎么点火,怎么锻造锄头;裁缝怎么转动缝纫机,怎么缝围裙的口袋……看起来他们似乎比那些手艺人还要在行。要是
15岁的男孩伯格与36岁的公共汽车售票员汉娜相爱了。一个涉世未深的少年与一个饱经沧桑的成年女性,开始了一场身体与灵魂的欢愉。他们经常用清水沐浴,将肉体洗得十分的清洁。
前两年,几家媒体的记者作读书调查时,我和一些同行被问到这样一个问题:请举出在你的青少年时代,对你影响最大的两部文学作品,前提是只举两部,一部中国的,一部外国的。这提问
[威士忌男人]毫无疑问,我们很好。我。他。还有他。彼此满意,处得来。是在街角拐弯的那间小酒吧里(酒吧小得仿佛欲言又止)。我趴在厚墩墩的原木吧台上,喝酒,吸
[Whiskey man
时隔30年后,话剧《于无声处》在上海再次上演,用的还是1978年9月22日首度公演时的版本。6月26日晚,当年因《于无声处》一举成名的剧作家宗福先坐在观众席里,心情有些忐忑不安
从前,在一个偏僻的小村子里住着一对老夫妇。虽然生活并不富裕,但省吃俭用倒也过得平平静静。有一天,老公公想到山上去捡些木柴,便大清早就踏出家门。
Once upon a time, th
德国吐鲁番探险队,是德国柏林民俗学博物馆在德国军火大王克虏勒等人的资助下成立的民间探险组织,从1902年到1914年间,先后四次组团,以吐鲁番为中心。在哈密、喀什等地区,沿