论文部分内容阅读
采访一位著名的历史学家,着实给了我一种先入为主的沉重感,我抛开了事先拟就的采访提纲,开始了力求“轻松”一点的访谈。 在张国刚教授的书房里,我们拉起了家常。 今年39岁的张国刚博士身上有着许多令人不“轻松”的头衔:德国汉堡大学洪堡学者、中国唐史学会常务理事、中国古代史专业博士生导师、南开大学历史系教授、系副主任、…… 年轻人的朝气和史学家的严谨,广博的传统国学的深厚功底和极强的多门外语的能力,强烈的反差而又和谐地集于一身,平静地聚拢在眼镜后面那双睿智的双眸中。 “《神州学人》杂志是我们在海外
An interview with a famous historian really gave me a sense of preconceived importance. I put aside the preplan of the interview and set out to make “easy” interviews. In the study room of Professor Zhang Guogang, we picked up the family members. Dr. Zhang Guogang, 39, has many people who are not “relaxed”: Humboldt Scholars at the University of Hamburg in Germany, executive director of the Tang Society of History in China, a Ph.D. tutor of ancient Chinese history, Professor and Dean of the Department of History at Nankai University, ... ... Young energetic and historians rigorous, extensive traditional Chinese culture profound knowledge and strong ability to speak foreign languages, strong contrast but harmoniously together, quietly gathered in the glasses that pair of wise In the eyes. “Shenzhou scholars” magazine is that we are overseas