论文部分内容阅读
孩提时代看魔术,人人都希望魔术师能变出一块巧克力塞到自己嘴里,还要附上一束从手帕里抽出的鲜花。现在人人都如此热爱桑托罗,心理也大致类似,他总能打出令人惊异的球,得到令人惊异的结果。他的杂耍风格从某种角度上来看是对现代网球对速度和力量的嘲弄,是对大师和准大师们风格的颠覆,桑托罗的可爱在于他自己定义了非传统的持拍方式和非传统的打法,他虽然不能以此来横行,却能以此让高手们对他致敬。在澳网,桑托罗的表现让人们意识到加斯奎特和孟菲尔斯这样的毛头小子是如此靠不住,还不如静下心来欣赏桑托罗。
Childhood look at magic, everyone hopes magicians can change out of a piece of chocolate into their own mouth, but also attached to a bouquet of flowers taken from the handkerchief. Now that everyone loves Santoro so much, his psychology is similar, and he can always make amazing shots and get amazing results. From a certain point of view, his style of juggling is a mockery of the speed and power of modern tennis. It is a subversion of the style of masters and quasi-masters. His lovelyness lies in his own definition of non-traditional ways of holding shots The traditional style of play, although he can not rampant, but to enable masters to pay tribute to him. At the Australian Open, Santoro’s performance has made people aware that such featherbats as Gasquet and Monfils are so unreliable, they might as well stop and enjoy Santoro.