Influence Through Introspection

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahclgc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Beijing Review: Could you tell us about your experience during your recent trip abroad? yang Xiaoyang: We held exhibitions of traditional Chinese paintings in seven countries around the world. Our exhibitions at the UN headquarters in New york City, the Chinese Consulate General in New york, and the U.S. Congress in Washington, D.C. were highly rated. Russia was the last stop on our round-the-world tour. Our exhibition in Russia, thanks to the effective pre-opening promotion and the unique form of the exhibition itself, was a success, and the local audience showed great interest in the same way people in France, Greece, Germany,and Southeast Asian countries did.
  I believe the reason for this success is that a delegation of artists followed the exhibitions to each country and were in communication with local artists, so that in-depth discussions on the artworks, artistic theories and techniques as well as cultures were able to be held. Over the past few years, many exhibitions representing Chinese culture have been held overseas. When we had exchange activities like exhibitions and seminars before, however, we mainly concentrated on how Chinese artists could learn from our Westerner counterparts instead of exploring norms and innovation in our own art.
  Does that mean Chinese art is gaining a voice in the world?
  To be honest, over the past five years, I have noticed the foreign attention focused on Chinese art is beyond what we’ve ever had before. The underlying reason for this attention lies in the national prosperity of China and its increasing influence in the world. People outside the country have begun to recognize China and its culture. Now they would like to sit down and lis- ten to what we have to say. Through this kind of dialogue, Westerners can gain a comprehensive and in-depth understanding of Chinese art and aesthetics.




  Currently, many Western artists admire their Chinese peers for their traditional artistic techniques. Seeing the works of Chinese artists, some have said they’re beginning to understand why Western artists, like Pablo Picasso, would want to create such a highly stylized genre, and they start to understand Picasso’s world through Chinese art. There is much evidence to show that almost every Western master was once influenced by Eastern art, which they might also get through Japan or the Republic of Korea. But this Eastern culture is rooted deeply in China—the same way Western art is in Greece.   What do you think about the influence of Western art in China?
  For the past 100-plus years, Chinese art has followed the footprints of Western art, which has changed our artistic conceptions and techniques. At the same time, it has helped the aesthetic demands of Chinese people evolve. But this is not to overlook the fact that national traditions, especially our traditional artistic spirit, have been ignored. We have kept some traditional techniques, but the study of Chinese art is far from sufficient. Although we’ve noticed this issue, it cannot be changed in one day.
  For years we have been learning from the West and many of our artists started their journeys learning from Western art. The works they produce now turn out to be a combination of the West and the East, or even Westernoriented. This kind of imbalance is hard to change. However, we need to enhance our artistic awareness and national confidence, both of which can be achieved through the efforts of artists, through government assistance, and more importantly, through education that focuses on traditional culture.
  Could you give us a brief introduction to the China National Academy of Painting?
  It took us five years to re-organize an art research institute that focused solely on traditional Chinese painting into the China National Academy of Painting, extending it into the fields of calligraphy, oil painting, printmaking, sculpture, art appreciation and public art exhibits. Eight institutes were established to support development in those fields, in addition to a youth academy for young artists. Meanwhile, five research centers specializing in art education, the art industry, information, communication and modern art are collaborating with those eight institutes in order to pick up any slack and make their work more accessible to society. We also work with domestic and overseas organizations to set up institutions both at home and abroad. The results of our artistic mission will be spread through those institutions, and thus have a greater impact on society.
其他文献
今今年以来,“大众创业、万众创新”成为了推动中国经济继续前行的“双引擎”之一,中国就此掀起了第三次创业大潮。时至今日中国诞生了被称为“84派”、“92派”和当下的“15派”三批创起了第三次创业大潮。时至今日中国诞生了被称为“84派”、“92派”和当下的“15派”三批创业者,他们成为社会不同时期推动经济发展的引擎。  作为92派创业者中的佼佼者,澜点品牌掌舵人曹端祥向记者讲述他的创业经历时表示:“创
中国艺术研究院音乐研究所研究员张振涛主编的《中国工尺谱集成》(10卷)于2017年由文化艺术出版社出版。该书列入文化部“中国民族音乐扶持发展工程”重点项目和“十二五”国家重点图书出版规划项目。这是继中国艺术研究院音乐研究所出版的《琴曲集成》(30卷),《中国音乐文物大系》两部集成式文献后的又一大型资料丛书。《中国工尺谱集成》10卷,包括《总论》(1卷)、《北京卷》(2卷)、《河北卷》(3卷)、《陕
期刊
期刊
转承责任是一种责任人因与他人间的特定基础关系而对他人的侵权行为承担民事责任的责任形式和法律制度,其最显著的特征在于责任人与侵权行为人相分离.转承责任不等同于替代责
新课程理念的推进与素质教育的推广,促使我国教育教学领域出现了巨大的变革,新兴教育思想与广受重视.在进行实际的教学的过程中,也应该加强对学生汉字书写方面兴趣的培养.本
本文通过对人民币实际有效汇率和进出口贸易月度数据进行分析发现:人民币实际有效汇率与我国进、出口额之间存在长期协整关系.利用脉冲响应函数进行分析后可知,人民币汇率的
前言:成本控制是任何企业都应该重视和坚持的原则.特别是房地产行业发展到现阶段,随着房地产行业内部竞争越来越激烈,房地产行业由原来的高额利润香饽饽逐渐变得利润越来越薄
期刊
2015温州时尚展期间,动态时尚发布中心(3号馆)不仅肩负起“时尚元素发布”的重要功能,更为此次参展品牌展示企业形象、设计理念及品牌文化等提供了良好平台,同时也成为国内外
高中语文是培养学生创新思维的必不可少的教学科目.语文教学不仅要深入教材,发掘其中的创新思维要素,同时也要积极组织相关的创新性活动,促使学生创新能力的提高.因此,本文主
在2015温州时尚展上,作为一家从事高级定制业务的服装企业,本次参展的温州伊仕嘉服饰有限公司多年来持续深挖设计和服务的价值,成为当地礼服、“妈妈装”市场领域的一个典型样本