扎心了,我的英语君

来源 :学生天地·初中 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chrisbye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  过了一个“肥年”后,回到学校,当大家问你是不是胖了时,你就可以笑着说:“扎心了,老铁。”在东北,老铁的意思是指朋友和兄弟。“扎心”顾名思义是用东西扎了心,心就会感到痛,这种被刺痛的感觉,除了用“broken heart”以外还有哪些地道的英语词汇能表达呢?跟小编一起来学习吧!

sting


  这个词大家都知道,可以表示刺,也指刺痛,跟“扎心”的“扎”感觉很贴合。“stung”为“sting”的过去式。


  His words stung her.
  他的话刺痛了她。

hurt


  这个词大家应该再熟悉不过了,可是你们会用吗?“hurt”在这里表示使痛心、使受伤,形容被别人深深伤害了。
  I was deeply hurt by their refusal to help.
  他们不肯帮忙,这一点深深伤害了我。

a sore point


  “sore”基本意思就是指身体部位的痛处,也指精神上的痛苦。
  It’s a sore point that I lost him in the accident.
  那次事故中失去他是我永远的痛。 ● close to home
  侵犯到别人的私人空间,或某些言论戳中了别人的痛处,让人感觉不自在或者很尴尬。
  For him,they were close to home.
  这触及了他的痛处。

embarrassingly


  使人尴尬地;令人难堪地
  Her remarks about me were embarrassingly close to home.
  她对我的评价尴尬地戳到了我的痛处。

My heart’s broken, old fellow.


  扎心了,老铁。
  Why don’t you trust me? My heart’s broken,old fellow.
  你为什么不相信我?扎心了,老铁。

touch a raw nerve


  指戳中别人的痛处,提了不该提的问题。“a raw nerve”直译为裸露的神经。“touch a raw nerve”则表示触及裸露的神经,比喻触及某人的痛处。
  You touched a raw nerve when you mentioned his father.
  你提起他的父亲,正戳到了他的痛处。

cut sb to the quick


  这里的“the quick”不是用来形容快的,而是意指嫩肉。“cut sb to the quick”指仿佛切到别人的嫩肉般的痛感。
  What she said cut me to the quick.
  她说的话深深地刺痛了我。

rub sb’s nose in it


  指没有同情心或是对别人有怨恨,总是没完没了地揭伤疤;幸灾乐祸地不断提醒对方正处于不利境地的事实。
  I know I was wrong,but don’t rub my nose in it. Rubbing my nose in it is not going to correct the mistake.
  我知道我錯了,可是别天天在我面前说。揭我的伤疤又不能弥补损失。

tear sb’s heart out


  这个短语表示把心撕碎,扎心程度不亚于撕心裂肺。
  The thought of those poor,hungry children is tearing my heart out.
  一想到那些贫穷饥饿的孩子们,我的心都碎了。
其他文献
在当今的全球化时代,外来物种入侵是个让人头疼甚至恐慌的问题。外来物种有时会严重危害生物多样性和生态环境,造成当地巨大的经济损失。但当这些“入侵者”遇到中国“吃货”的时候,情况就有些不同了。西方人声称“中国人会吃下一切可以吃下的东西,并把其中难以下咽的东西叫作‘药’”,中国“吃货”的豪迈气概可见一斑。  对于那些入侵我国的外来物种,中国厨师们会用泡椒、辣椒、花椒、大蒜、生姜等去腥良品除去它们的腥膻,
期刊
颜文字是许多年轻人喜欢使用的文字表情。打开搜狗或者百度输入法,可以搜到许多不同的颜文字。不过,要单以卖萌来论的话,在汉字的祖宗甲骨文面前,恐怕颜文字的战斗力就少得可怜了。因为光是甲骨文用的“纸”——龟甲颜值就很高。甲骨文的颜值到底有多高呢?一起来看看吧!  第一眼看上去,你认为这是个什么字?没错,这就是“龟”字。是不是非常形象?这可不是小编为了让大家看得更清楚列举出的侧面和正面,这就是甲骨文中“龟
期刊
100多年前,人们出行主要乘坐马车,时速大约是8千米;今天我们乘坐的飞机平均时速已经超过800千米。技术进步使地球变小,使旅程变得舒坦,但同时也使行程变得庸懒甚至单调,缺少了一种闲适的情怀与相对深刻的思考。其实,从古至今,人类生活中就充满了各式各样的旅行,而旅行往往看似只是一场无比寻常的出走,但是它对人类历史的发展却产生了不可忽视的影响。香料价比金贵  中世纪,亚洲人到欧洲旅行时带去了香料,香料一
期刊
Win7那绚丽的界面和透明特效确实很拉风,让很多运行XP的古董机用户自惭形秽。其实,借助一些对系统资源占用率低的免费软件,同样可以让XP的窗口、菜单、任务栏等对象穿上“华丽”的外衣,其效果丝毫不逊色于Win7。怎么样,动心了吧,还不快快行动!
期刊
对很多人而言,最幸福的事情,莫过于与友人围坐在一起慢慢喝茶聊天,细数往事,笑谈今朝。友情如同一坛美酒,随时光的流转而更加浓郁。古代不少文人墨客都喜欢以诗会友,或通过写诗来寄托自己对友人的思念。 第一回合 小试牛刀  这首诗是送别诗的名作,意在告诉人们勿在离别之时悲哀。起句对仗,三、四句以散调相承,以实转虚。第三句奇峰突起,高度概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,尾句点出了“送”的主题。全诗开合顿挫
期刊
解决高清玩家硬盘存储难题  笔者和很多朋友一样,喜欢追着CHD等高清网站的步伐,随时下载新面世的高清电影。不过享受高清画面的同时也遇到了存储方面的问题,高清视频的文件都很庞大,每天24小时挂着BT下载,很快就会将1TB的硬盘撑满,又得再买硬盘。当有多个硬盘时该如何管理呢?  高清晰的视频都有收藏的价值,相信玩家们都舍不得将辛辛苦苦下载的片子看完就删掉。可是当你的硬盘越来越多之后会发现管理是个大问题
期刊
天宝三年夏,一位44岁、名满天下、却被赐金放还的失意才子与一个33岁、寂寂无名、进士落第近10年的落魄书生在东都洛阳相遇了。他们一个是诗仙李白,另一个是诗圣杜甫。李白一生都在浪漫的想象中漫步,而杜甫一生都在现实的荆棘与泥水中跋涉。李白写幻想,杜甫写现实;李白写过往与未来,杜甫写当今时事;李白近道,杜甫近儒;李白是天之骄子,杜甫是国之人杰。李白的诗美在神,杜甫的诗美在骨。两人以他们超凡的诗才和博大的
期刊
出门在外的时候,大家会携带不少数码设备,手机、MP3、MP4、DC、电子书……可能用着用着就没电了,怎么办?如果你同时携带了一部MP4,且它的电量很充足,可把MP4 变成一个充电基站,只要是USB接口的数码设备都可以充电。  经过小编验证,上述设想的确成立,但在连接OTG 转接线时,必须将MP4 作为主设备,其他设备作为次设备,方法是将USB 数据线与OTG 转接线相连(图1),然后把OTG转接线
期刊
“草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。”清代诗人高鼎的《村居》无疑是描述早春二月(农历)的名篇,生机盎然、予人欢愉的江南春色在诗中灵动可感地呈现出来。诗中所说的纸鸢也就是风筝,在我国有着2000余年的悠久历史,被称为“人类最早的飞行器”。纸鸢翩然凌空去,十里春风如可托  《韩非子·外储说左上》中记载:“墨子为木鸢,三年而成,蜚一日而败。其弟子曰:‘先生之巧,至能使木鸢飞
期刊
古语有云:“百善孝为先。” 在中华民族5000年的文明史中,可以看到中国文化的重要内容之一便是孝文化。孝道,简单说是孝敬或者孝顺。而孝敬或孝顺有两层意思:赡养和顺从。现代大多数人所谓的孝,无非是多给父母钱物,保障其丰衣足食,有的人甚至连这一点也做不好,至于尊重父母意愿这一点,更是做得远不如古人。 孝亲,礼为先  孝亲礼仪一:出必告  夫为人子者,出必告,反必面。  意思是:作为子女,外出去哪里,必
期刊