论文部分内容阅读
生活无味,加点料;喝水无味,再多加点料。饮料就这样从概念上代替了水。尽管饮料与水的距离依旧摇摆于基本需求与品质需求之间,可哪一种都不可或缺。庆幸的是,饮料的多元化从未脱离水这个至关重要的根基元素,那些被增添的各种元素只不过是调和剂、混合剂罢了,Mix & Match的效果使人们对“水元素”产牛了更多痴瘾——不仅解渴,还要具备激情,终极目标是健康不失品质。所以,饮料市场经过根级无限细分后,货柜上的瓶瓶罐罐使人们走到了难以应接的地步。在柜面上始终立于不败之地的世界三大饮料——茶、咖啡、可乐,这些含有咖啡因的饮料左右着世界饮料大军的前进步伐,自身依序发迹、产业、历史、文化等等动因,演化为眼下完全不同的消费意识形态。
Life is odorless, add some material; drink water tasteless, add more material. Drinks thus conceptually replace water. Although the distance between beverage and water is still oscillating between basic needs and quality requirements, which one is indispensable. Fortunately, the diversification of beverages has never been separated from the fundamental element of water. Those elements added are nothing more than blending agents and blending agents. The effect of Mix & Match is to make people feel “water elements.” "Make more cows addiction - not only quench thirst, but also have passion, the ultimate goal is health without losing quality. Therefore, after the beverage market has been infinitely subdivided by the root level, bottles and cans on containers have made it difficult for people to pick up. The world’s top three beverages—tea, coffee, and cola—were invincible on the counter, and these caffeinated beverages swayed the advancement of the world’s beverage industry, and were themselves in succession, industry, history, and culture. Such motives evolved into entirely different consumer ideologies right now.