“语义重复现象”典型错误例析

来源 :英语辅导:高中年级 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Rainbow820710
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于受汉语表达的影响以及对英语词义及其用法了解得不深,有的同学对平时要求的句子翻译,特别是在写作时常会犯一些语义重复之类的错误。以下对一些较为普遍的典型错例,简要分析如下,以供参考。
其他文献
当您的宝宝发热,四肢湿冷时,您可能尝试了多种退热方法,但效果却不明显。这是为什么呢?这主要是因为小儿(特别是婴幼儿)四肢血量少于内脏,由于四肢的供血不足,因而较成年人容易
猪肺疫是由多杀性巴氏杆菌引起的急性或散发性传染病。以败血症、咽喉部急性肿胀、纤维素性胸膜肺炎为特征。一般发病率不高,但常继发其他传染病。当气候变化无常、抗生素用量
我国传统药物中某些名贵药材,因为特品稀少或价格昂贵,故时有不法分子以假充真,欺骗消费者,从中牟取暴利。为帮助消费者识别人参、天麻麝香、阿胶等药的真伪,下面一些中药材
将中共早期组织这一生态单位作为生态分析中的生命系统,对其内部架构和系统构成进行解析,揭示中共早期组织所以产生并得以发展的内在依据,从而探讨中国共产党成立的必然性。
一个患上“暴露焦虑症”的国家越是注重它的“回应”职能,就越有可能成为布莱尔所说的那个“空虚的、装模作样的木头人”    1922年,年仅19岁的英国人埃里克布莱尔远渡重洋,来到下缅甸的毛淡棉服役,成为印度皇家警察的分区警官,这个工作让他时常焦虑和烦躁:殖民地的反欧洲情绪非常强烈,尽管没有群体性的抗争事件,只是漫无目的地在小事情上发泄,但天天被当地的百姓揶揄和起哄,也不是什么让人愉快的事情。    
自2018年4月至12月31日,安徽省民政厅、公安厅联合在全省范围内开展打击整治非法社会组织专项行动。专项行动开展以来,全省各级民政部门、公安机关积极行动,认真作为,打击整
salt(盐)是人们一日三餐必不可少的调味品,在古代曾被视为珍品,罗马时期还充当过军饷。即使是现在,在婆罗洲和非洲的部分地区仍可作为货币流通;因和日常生活息息相关,salt的习惯用
我国粮食主产区黑龙江省今年将继续推进"主辅换位"战略,积极发展畜牧业拉动农民增收。按照规划,到2005年末,全省畜牧业产值将达到390亿元,占农业总产值的42%。2003年,通过"主
期刊
家训的光芒,更多地在于,给一个空白的人生,输入什么样的观念;给天生难训的人性,戴上什么样的紧箍。仿佛新苗脚下的一丰丕厚土,扶正了根基,无论经历什么样的风雨,亦不影响向上的方向.奠