英国问答

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaogui999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  说起英国文化,人们总会自然而然地想到英国绅士——从简·奥斯丁的小说到各种反映英国上流社会生活的影视作品,这群风度翩翩、气质非凡的男士随处可见。时至今日,英国还有这样的绅士吗?让我们听听《英国问答》这个节目,从中找出答案。
  
  Finn: Hi, I’m Finn.
  Yang Li: Hi, I’m Li. Welcome to Ask About Britain.
  
  QUESTION:
  To many Chinese minds, they believe that British people are gentlemen. However, I heard that many young people are addicted to[对……上瘾] drinking and other things, and I wonder whether British people
  really are still gentlemen as before?
  
  Finn: So I think this is a really good question, Li.
  Yang Li: Indeed. But Finn, before we do that, let’s start by asking: what exactly is a gentleman?
  Finn: Well, I thought we should speak to a real
  expert about this. Diana Mather runs a company called
  Public Image which teaches social etiquette[礼仪].
  
  A gentleman in the old days meant somebody who was born with gentle birth, which meant they didn’t have to work. They usually were born to…they were born to a family with money and they were taught how to
  behave.
  (过去的绅士出身于养尊处优的家庭,也就是说他们不必工作。他们通常出生在……他们出生在有钱人家,在言行举止方面要接受悉心教导。)
  
  Yang Li: Someone of gentle birth, or noble birth.
  Finn: Yes, so these gentlemen back in the old days had a lot of time and money, so they could spend their time learning how to behave properly in
  society. Like this:
  
  The etiquette of the British
  gentleman was always to stand up when a lady entered a room, to walk on the outside of the pavement[人行道],
  to always give up his seat, to carry her bags, always to pay for her if he took her out for dinner, never to
  swear[用脏话骂人] and not to smoke in front of her. That was a gentleman in the old days. Unfortunately, there are not many of those gentlemen left.
  (常见的英国绅士礼仪包括:在女士进屋时起立致意,走在人行道的外侧,总是为他人让位,为女士拎包,如果邀请女士出去吃饭则要为她付钱,不在女士面前说脏话或者吸烟。这就是旧日绅士的写照。可惜如今这样的绅士已经所剩无几了。)
  
  Yang Li: Oh, it sounds just like you, Finn!
  Finn: Oh, do you think so, Li, really? Well,
  I’m not so sure, but that’s very, very kind of you. Anyway, as Diana said, this was the traditional British gentleman.
  Yang Li: But Diana thinks there aren’t many of these left.
  Finn: Which is exactly what our listener,
  Amanda, was wondering.
  Yang Li: So why is this?
  Finn: Well, in many ways, the society which allowed the old-fashioned British gentleman to exist has changed. We no longer have such a clear class system.
  
  A gentleman today is somebody who has good manners. And good manners
  mean treating other people with
  kindness, consideration and respect. And they are in fact ageless, classless and priceless, and we all should have them.
  (现在的绅士指的是有礼貌的人。有礼貌就意味着要以友善、体贴和尊重的态度对待他人。事实上,这些品质都是永恒不变、不分阶级的无价之宝。所有人都应该如此
  待人。)
  
  Finn: Okay, so as Diana said, it’s really all about good manners. And good manners mean treating other people with kindness,
  consideration and respect. And that these
  values are things we should all have. She said they were ageless, classless and
  priceless.
  Yang Li: So being a gentleman really isn’t a question of class any more. We can all try to have better manners.
  Finn: Yes, and I think those qualities are equally important for both men and women. Now finally, before we go, I do want to clear one little thing up.
  Yang Li: Okay.
  Finn: The word “gentleman” which we’ve been using today is a noun, it can’t be used as an adjective. So good, language point over; I think we’re almost finished here for the day.
  Yang Li: Now Finn, would a gentleman such as you like to invite me to dinner?
  Finn: Oh definitely, Li, of course. Now shall we go to a restaurant?
  Yang Li: Yes.
  Finn: Alright, here’s a taxi. Taxi!
其他文献
*Bring me  To the sea of sugar and spice  Reminiscing[追忆往事] through some chocolate ice  Tick tock  Take time to be gentle and kind  You sweat ’cause you run and run  All day in my mind*    **Fly to th
期刊
看过本期“花季故事”里迈克·佩勒姆的事迹,你有否萌生出海远航的想法?帆船运动是依靠自然风力作用于帆上使驾驭船只前进的一项水上运动,是人、船、水、风之间获得平衡的体现。经常从事帆船运动,能增强体质,培养与风浪搏斗的精神。对航海有兴趣的同学不妨读读以下这篇文章,看看自己对这项运动有多少了解。    Sailing began as a way to explore the world. While t
期刊
And who by fire  Who by water  Who in the sunshine  Who in the nighttime  Who by high ordeal[苦难的经历]  Who by common trial[忧虑的原因]  Who in your merry, merry month of May  Who by very slow decay[衰退]  And
期刊
学习小提示:本文语速和缓适中,叙事清晰完整,文字难度不高,在短短几百字里满溢着对偶像的真挚情感,是很好的背诵材料及写作范文。一边听原声,一边进行跟读,熟练之后将全文背诵下来,从中学习作者的写人记事方法。    Michael Jackson was my first love.  It was the most intense and utterly unrequited[得不到回应的] affa
期刊
年轻人对拳王阿里的印象也许只停留在1996年亚特兰大奥运会的开幕式上。当时,年事已高、身患帕金森症的阿里用颤抖的手点燃了第26届奥运会的圣火。这位拳坛英雄的辉煌时代是上世纪六七十年代。他曾获得奥运会金牌,三夺世界重量级拳击冠军,并在其运动生涯中创下56胜5负的佳绩。退出拳坛后,阿里一直致力于宗教、慈善事业以及维护世界和平的工作,受到许多国家人民的爱戴。  阿里是20世纪拳坛诞生的最伟大的英雄之一,
期刊
即将迈入婚姻殿堂那天,一块带有巨大能量的陨石击中了准新娘苏珊,将平凡的她变成几十层楼高的女巨人!面对觊觎陨石能量的外星人的威胁,苏珊眼下只有一条路可走——奋起战斗!  2009年春,这部动画的票房佳绩标志着3D电影时代的全面到来。2009年秋,高清的蓝光DVD让我们近距离地回味梦工厂对各种科幻作品套路的吐槽和调侃。不知道明年轮到什么题材“遭殃”呢,期待啊期待……    怪兽们联手打败了外星人派来的
期刊
Temperatures over the 1)bank holiday weekend have been the highest of the year so far and 2)rivaled many foreign holiday destinations. So lots of us have pulled on the shorts and gone out to3)baskin t
期刊
为纪念伽利略首次使用望远镜进行天文观测400周年,在国际天文学联合会和联合国教科文组织的共同倡议下,联合国大会将2009年正式定为国际天文年,并将其主题定为“探索我们的宇宙”。上期“专题”,小编为大家带来了天文史早期的六个最伟大发现,由于后七个发现篇幅较长,原定分上下两期的节目不得不延长至三期。本期将带来四个新发现,最新发现请关注下期“专题”。    General Relativity  Dis
期刊
CE: Teens 在2009年7月号的“口语角”中选录了关于“世界末日”这个主题的迷你剧《月殒天劫》,感兴趣的同学可以再次回味哦!    Host: French researchers are predicting doom for Planet Earth.  Hostess: They believe neighboring planets could stray[偏离] out of o
期刊
I  There was a fascinating little stream just at the other side of the low wall that 1)bounded the garden, and this stream had more attractions for Sydney than anything else about the holiday home.  I
期刊