少数民族文化遗产保护研究

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuluzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:少数民族文化遗产是少数民族历史、社会、政治、经济、生活和地理环境特点在民族观念上的反映,是一个民族智慧的结晶。其中景颇族实物书信这种原始的交际方式极其令人感兴趣,一些特定植物被赋予了特定的含义,成为人所共知约定俗成的“语汇”,用以相互传情达意,成为使用较广的通讯传递媒介。如何有效的对实物情书的文化和实物进行保护,进行思考研究,是本文研究的重点。
  【关键词】:少数民族;文化遗产;保护;景颇族;实物书信
  中国作为一个多民族共同体,各民族创造了丰富多彩的文化和传统,形成了独特的、大量的具有个性的文化遗产,其中,少数民族文化遗产作为本民族存在的基础,既是其先祖遗留给后人的宝贵财富,也是少数民族生存、认同、发展的标识。少数民族文化遗产是一个民族智慧的结晶,它凝聚着该民族的感情、意志和追求,体现着民族精神,对于民族的心理素质、民族性格、思想道德、价值观念以及审美意识的形成起着重要的作用。本次研究主要针对云南德宏景颇族实物情书的保护来进行,对如何有效的对实物情书的文化和实物进行保护,进行思考研究。
  景颇族实物书信是原始交际方式中的一种十分特殊又极其有趣的古老方式,它是一种民俗圖腾符号。它用实物代表思想和语言进行信息传递、感情交流、沟通往来,是文字出现前的具有形示和表意功能的出色的信息传术之一。景颇族实物书信的特点是将山林、田野中的花、草、木、果、叶、茎、根及庄稼花叶籽实,动物皮毛骨肉等实物采集来,原样使用或加工成一定样子,分别赋予它特定的含义,然后又巧妙地按一定形状加以排列组合,编成有完整意义的物组,物组形式经约定俗成的“语汇”,用于相互传情达意,成为使用较广的通信传递媒介。
  小伙子要向心爱的姑娘表明求爱的心意,就用端叶或芭蕉叶包上烟草叶子、芦子、槟榔、钱币、篾丝,并插上一根穿着线的针,就成了一封意思完整的实物情书,然后将情书放在姑娘能取到的地方或情人转交。这封情书的大致含义为:烟草叶、芦子、槟榔表示对姑娘的好感和爱慕;钱币表示财富,说明男方有钱,今后的生活不用愁;篾丝表示求爱者的心像篾丝一样,希望能把姑娘的心拴住;针线则是希望把两人的心连在一起。
  姑娘收到“信”后,也会以相应的方式做出回答。若对小伙子有好感,同意交往,就用端叶或芭蕉叶包上烟草叶,再用红色的毛线或者棉线扎起来,并精心系成蝴蝶结,一表示姑娘的心意。一旦小伙子收到姑娘同意交往的回信后就立即给女方送去第二封信,仍用端叶或者芭蕉叶包上树叶、树根、火柴、大蒜、辣椒和扣子。姑娘收到第二封信后就进一步明白了小伙子的意思,因为,树叶表示男方有许多话要向对方倾诉,树根表示对姑娘的思念,大蒜是借用汉语“打算”的谐音,即男方打算娶女方;辣椒表示小伙对姑娘的感情像辣椒一样热烈;火柴在景颇语中为找的意思,意为我的爱心已定,无论你在哪里,我都要找到你;扣子表示希望两人的关系像扣子一样紧紧连在一起不分开。这第二封信实际上就是求婚信,女主如果同意男方的求婚就只需将此信送回;如果不同意,就要把此信作为外包装的叶子翻个面,包上原物并加上木炭退回对方,表示各走各的路。上述实物信来往如果顺利,这一对年轻男女的自由恋爱过程就算完成了,剩下的便是双方父母来确定婚礼的具体事宜了。
  景颇族实物书信,多是植物花卉组成不易保存,很可能在不久的将来,这些珍贵的文化将会被人们遗忘。景颇族实物书信为德宏地区保留至今的传递信息方式,然而景颇族实物书信的现状并不乐观,面临着诸多问题。根据田野调研了解得知,实物书信已经很少被人们所使用,实物书信的传承可能出现诸多问题。
  一、景颇族实物书信文化现存的问题及原因
  现代信息科技的各方面的进步,越来越少的人使用实物书信来表达或传递感情,只有少部分景颇族老人家对实物书信还有使用。经田野调研得知,从年龄结构看,六十岁以上熟知实物书信文化的占多数,其余五十岁至四十岁之间的为基本了解,四十岁以下年龄基本是听说过。
  造成此现状的原因有三:一是环境因素造成的,由于生态破坏或其他原因,很多植物在当地已经找不到了,没办法再用哪些传统的材料进行实物书信的制作,导致实物书信的传承出现了问题。二是年轻人对其不重视,他们认为,实物书信土气,不新潮,没什么用,且其他物质因素也影响着年轻人的喜好,从时下现代文化的消费情趣,以及健康娱乐的时代要求来看,简单直接的表达方式,更能够被年轻人所接受。三是受时代进步的影响,随着电视的全覆盖、计算机信息技术的全面推广、交通通讯的发达、人与人之间的交流变得简单频繁,就算是分隔两地的两个人,也能够通过网络视频等快速的进行通话,实物书信的使用被弱化,实物书信的自身发展与时俱进不够。
  二、保护与传承措施的探讨
  保护好熟知使用实物书信的老人。书信,作为一种传达信息的方式,创造它的是人,享用它的也是人。书信的意义、价值皆取决于人。因此,要避免实物书信失传的问题,必须保护好熟知历史实物书信的老人,并制定实施切实可行的措施,对其予以保护,在传承方面进行研究。景颇族实物书信区别于其他传达方式有它独特的个性美,但如今实物书信已经逐渐不被重视,甚至已经被忽略。鉴于此,笔者认为,政府相关部门应抓紧做好保存、保护和传承的工作。
  实地收集各种资料,将其妥善保管,给实物书信自由发展空间。传统文化是一种观念,是一种价值取向,是肇事于过去、融透于现在、直达未来的一种意识和存在。鼓励支持民间自发性的学习、使用实物书信的人。政府扩大宣传,把实物书信文化沿用到现代生活中,特别是设计类院校,倡导中艺术设计专业的院校的学生欣赏、学习,用新的艺术设计手法,把实物书信用另一种方式传承下去。
  德宏景颇族实物书信要赢得更多的观众,可以从这些方面进行拓展。⒈创作一些为来德宏旅游的游客服务的作品,其题材既可以是德宏景颇族的民间故事,特别是与实物书信有关的民间故事,一些反映现实生活的作品,也可以是表现实物书信中爱情题材的故事。
  ⒉把实物书信文化融入到当地特色文化经济中,云南德宏的一大特色经济就是珠宝玉雕,把实物书信文化元素融入珠宝玉雕设计当中,以一种新的形势呈现实物书信,珠宝玉雕的作品价值不菲且容易保存,在视觉审美和文化内涵上都是新的尝试,十分新颖独特。
  结论
  人类的文明发展史表明,前一代人所达到的水平,是培育后一代人的基础,同时也是后人的起点和能源。德宏景颇族实物书信文化作为前代人的文化遗产,能够作为社会遗传在不同程度上保留在后代人的行为习俗和头脑中,或者它还会以某种改造过的形式流传下来,成为现实生活和观念活动的组成部分。我国文化遗产蕴含着中华各个民族特有的精神价值、思维方式、想象力,体现着中华民族的生命力和创造力,是各民族智慧的结晶,也是全人类文明的瑰宝。我们对文化遗产的守护是对一个民族灵魂的保护,它是一场没有终点,但必须每个人都要竭尽全力的接力赛。为了要让中华各个民族子孙世世代代都从自己的文化家园中受益,我们必须努力使民族精神的薪火代代相传,使民族精神的旗帜高高飘扬。
  参考文献
  [1]对少数民族文化保护与发展的思考.[J].温开照.广东省社会主义学院学报.2007年7月第3期.
  [2]德宏州少数民族文化保护中的政府职能研究.[D].杨宏成.CNKI.2013年2月.
  [1 ]多民族国家中少数民族文化保护的主体问题.[J].高兆明.西南民族大学学报.2011年12期.
其他文献
【摘要】:书法在我国传统文化中占据着重要位置,无时无刻不在彰显着我国历史文化的魅力。自殷商时代到明清再到当代,书法的发展历经数代的洗礼,时下的创作形式更为丰富,更具特点,有着深刻的文化内涵和艺术价值。本文首先简要阐述了当代书法创作的重要内涵,同时对从多个方面对我国当代书法的创作形式特点进行了深入剖析,以期为更多的书法艺术家以及学术研究者们提供有力的参考依据。  【关键词】:当代书法创作;形式特点;
期刊
【摘要】:炉霍县民间古舞历史悠久,积淀深厚,蕴含着丰富的历史,文化及艺术价值,本论文以炉霍县藏民族民间古舞为对象,探寻该艺术形成的历史起源和独有的表演形式,以及歌词独有的表现手法来表达这种艺术存在的文化艺术价值和历史价值,进而针对现存的研究状况及生存现状来尝试提出可行性的保护政策。  【关键词】:炉霍县;民间歌舞;保护政策  一、历史追溯  地处藏彝走廊中心地带的炉霍,纵横于陕康、川康两条茶马古道
期刊
【摘要】:《浮躁》是中国当代著名作家贾平凹的代表作,它描述了20世纪八十年代改革开放初期中国农村的现实生活,1988年《浮躁》英译本获得美国美孚飞马文学奖。作品富有浓厚的陕西本土特色以及中国传统文化习俗色彩,因此在翻译上出现文化误译很正常,译本百分百与原文对应是不可能的,译者是妥协的艺术,几乎所有译本都会出现文化误译,文化误译并不是人們所想的错译,烂译。文化误译有因为文化差异产生的“无意误译”和因
期刊
【摘要】:不同的民族有着不同的思维方式,一个民族的思维方式体现了该民族文化传统长期积淀的结果。思维方式的特点决定了语言表达方式的特点,因此藏汉两种语言的不同之处在一定程度上反映出了藏汉思维方式的差异,而这种思维方式的差异,对藏汉翻译活动也造成了一定的影响。翻译不仅仅是语言的转换,更是思维方式的转换。  【关键词】:藏汉翻译;思维方式;差异  思维是人脑反映客观现实的过程。语言是人类特有的思维活动,
期刊
【摘要】:随着社会生活的日益丰富和发展,翻译在当今政治、经济、文化等领域“共同学习、共同发展、共同进步”扮演了相互交流和相互促进者的角色。纵观历史发展进程,翻译不仅丰富了人类文化、促进各民族的自身文化繁荣,而且促进了各民族文化交流和平等对话。然而文化交融和社会发展的愈演愈烈滋生了翻译事业发展中的问题存在,如藏汉翻译为例1、对翻译的理解和定义误差,导致对翻译工作的本质认识不清,理解不透彻。2、对文化
期刊
【摘要】:本文旨在研究兰州市民对记者社会形象认知状况以及同新媒体使用之间的关联。本研究采用抽样调查的方法,从职业描述、功能角色、作风道德三个方面研究兰州市民对记者社会形象的认知。研究结果显示,兰州市民对记者社会形象的整体评价较好,不同的人口学变量对其所持的记者社会形象影响不大,而不同的媒体使用状况会影响公众的记者社会形象认知状况。  【关键词】:记者社会形象;认知;新媒体使用  记者是社会信息的传
期刊
【摘要】:近年来,我国经济得到极大发展,越来越多的中国人开始走出国门,到国外旅游。泰国北部美斯乐地区旅游在促进当地经济发展的同时,也在强化着地方民族的文化认同。文章以美斯乐华人为例,通过对旅游开发引起的相关文化事项变化的探讨,揭示了在旅游这样一个场域中,地方如何在中心与边缘的互动中,如何在大众文化的影响下,最终形成本族文化认同强化的。文章试图要证明以下观点,即:文化认同的根本动力来源于对经济利益的
期刊
【摘要】:本文把小清新亚文化置于互联网的大环境下进行研究,重新审视了小清新亚文化的走向。小清新亚文化消解的主要原因就是互联网环境的影响与消费主义的影响。随着社会经济文化的不断发展,小清新亚文化与主流文化将是一种你中有我我中有你的关系,不会完全消失。随着互联网的不断成熟,抵抗消费主义的小清新亚文化可能会呈现出更丰富的样态,这或许也会给小清新注入新的意义。  【关键词】:小清新亚文化;消解;抵抗  “
期刊
“中华文化源远流长,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识。”这是习近平总书记关于文化建设的讲话,从他的讲话中能体会到他对中国传统文化的深厚情感。习近平总书记在“七一”讲话中,提出了“不忘初心”和“文化自信”。中国的自信,本质上是文化自信。文化自信是继道路自信、制度自信、理论自信之后,中国极为重视的第四个自信,在习近平看来。文化自信是更基础,更广泛,更深厚的自信。  中华文明
期刊
关中八大怪是指陕西省的关中地区(大致包括西安、咸阳、渭南、宝鸡、铜川,秦岭以北,黄土高原以南)出现的八种独特的汉族民风民俗。由于气候、经济、文化等多方面原因的影响,关中地区在衣、食、住、行、乐等方面,形成了一些独特的方式。有着丰厚历史文化积淀的陕西关中地区,沿袭历史民俗,形成了生动有趣“八大怪”,以其“古风古韵古长安”的独特魅力,成为外地游人探寻的一大热点。  八大怪分别为:  一、面条像腰带,
期刊