论文部分内容阅读
变文吸收汉译佛经的文体特点,继承中国古代固有的多种文体形式,表现出文备众体的特征。变文的散文部分含有赋体、骈体、史传文学和应用文体等;唱词部分的句式以七言为主,又有三言、四言、五言、六言等,所运用的诗体则近似于歌行;韵散相间的体制是在中国赋体和汉译佛经的双重影响下形成的。
Variations absorb the stylistic features of the Buddhist scriptures in Chinese, inherit the many forms of ancient Chinese culture, and show the characteristics of preparing the public. The essay part of the verse contains the body of Fu, body, historical literature and applied style, etc .; the part of the phonetic part of the sentence with seven main, and three, four, five, six, etc., Similar to the song line; rhyme and interdependence between the Chinese system and the Buddhist scriptures under the dual influence of the formation.